The Taming of the Shrew

by

William Shakespeare

The Taming of the Shrew is a story about a wealthy man who has two daughters, the younger and more charming one named Bianca, and the older and more difficult one named Katherine. Petruchio, a wealthy gentleman from Verona, comes to Padua to find a wife and is convinced by Bianca's suitors to marry Katherine, so that Bianca will be free to marry. Petruchio is determined to "tame" Katherine, and he does so by using a combination of flattery, manipulation, and physical force. Over time, Katherine begins to see the error of her ways and becomes a more obedient and docile wife.

Meanwhile, Bianca's suitors, who had originally conspired to get Petruchio to marry Katherine, are now vying for her hand in marriage. Lucentio, one of the suitors, disguises himself as a tutor in order to get close to Bianca, and eventually wins her heart.

In the end, all of the couples are happily married, with Petruchio and Katherine being the most unlikely and yet the most devoted couple of them all. The play is a commentary on the social expectations and gender roles of Shakespeare's time, as well as a reflection on the nature of love and marriage.

Induction

The Induction from "The Taming of the Shrew" presents a humorous and playful introduction to the main story. Christopher Sly, a drunken tinker, is found unconscious by a mischievous nobleman. Deciding to play a prank, the nobleman convinces his servants that Sly is a nobleman himself, and they transform the tinker's surroundings to resemble a luxurious mansion.

When Sly wakes up, he is confused but readily accepts his new identity. The servants, taking on various roles, entertain him with a performance. They present a play within a play, the main story of "The Taming of the Shrew."

The main story revolves around a headstrong and sharp-tongued woman named Katherine and her younger, more docile sister, Bianca. Their father declares that Bianca cannot marry until Katherine is wed, much to the dismay of Bianca's many suitors.

Enter Petruchio, a witty and determined gentleman seeking a wealthy wife. He takes on the challenge of taming Katherine, initially drawn to her large dowry. Petruchio's unconventional methods, such as denying her food and sleep, push Katherine to submit to his will.

Meanwhile, Bianca's suitors disguise themselves and compete for her affections. Ultimately, the play culminates in the marriages of both Bianca and Katherine. Katherine, now obedient and submissive, delivers a speech on the duty of a wife, emphasizing the importance of loyalty and obedience.

The Induction serves as a framing device for the main story and adds a layer of comedy. It introduces themes of deception, transformation, and the power dynamics between men and women. Through Sly's transformation and Katherine's taming, the play explores the complexities of relationships and societal expectations.

SCENE I. Before an alehouse on a heath.

In the Induction scene 1 of "The Taming of the Shrew," we are introduced to Christopher Sly, a drunken beggar who becomes the center of a mischievous prank. Sly is discovered by a Lord and his hunting party, who decide to play a trick on him.

The Lord, amused by Sly's drunken state, orders his men to carry Sly to his mansion and treat him as a nobleman. When Sly awakens, he is confused and disoriented, unable to comprehend his sudden change in circumstances.

The Lord and his servants convince Sly that he has been unconscious for many years, and in his delusion, Sly starts believing that he is, indeed, a wealthy lord. The servants indulge his fantasies, addressing him as "your lordship" and attending to his every whim.

To further the ruse, the Lord arranges for a group of actors to perform a play for Sly's entertainment. The play they present is the main story of "The Taming of the Shrew." This framing device adds an extra layer of amusement and intrigue to the overall narrative.

The Induction scene 1 serves as an introduction, setting the stage for the main story while also providing a comical and light-hearted opening. It explores themes of identity, illusion, and the transformative power of theater. Additionally, it adds an element of playfulness and unpredictability to the narrative, inviting the audience to engage with the story in a unique and entertaining way.

Enter Hostess and SLY

SLY
I'll pheeze you, in faith.
Link: ind.1.1

Hostess
A pair of stocks, you rogue!
Link: ind.1.2

SLY
Ye are a baggage: the Slys are no rogues; look in
Link: ind.1.3
the chronicles; we came in with Richard Conqueror.
Link: ind.1.4
Therefore paucas pallabris; let the world slide: sessa!
Link: ind.1.5

Hostess
You will not pay for the glasses you have burst?
Link: ind.1.6

SLY
No, not a denier. Go by, Jeronimy: go to thy cold
Link: ind.1.7
bed, and warm thee.
Link: ind.1.8

Hostess
I know my remedy; I must go fetch the
Link: ind.1.9
third--borough.
Link: ind.1.10

Exit

SLY
Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him
Link: ind.1.11
by law: I'll not budge an inch, boy: let him come,
Link: ind.1.12
and kindly.
Link: ind.1.13

Falls asleep

Horns winded. Enter a Lord from hunting, with his train

Lord
Huntsman, I charge thee, tender well my hounds:
Link: ind.1.14
Brach Merriman, the poor cur is emboss'd;
Link: ind.1.15
And couple Clowder with the deep--mouth'd brach.
Link: ind.1.16
Saw'st thou not, boy, how Silver made it good
Link: ind.1.17
At the hedge-corner, in the coldest fault?
Link: ind.1.18
I would not lose the dog for twenty pound.
Link: ind.1.19

First Huntsman
Why, Belman is as good as he, my lord;
Link: ind.1.20
He cried upon it at the merest loss
Link: ind.1.21
And twice to-day pick'd out the dullest scent:
Link: ind.1.22
Trust me, I take him for the better dog.
Link: ind.1.23

Lord
Thou art a fool: if Echo were as fleet,
Link: ind.1.24
I would esteem him worth a dozen such.
Link: ind.1.25
But sup them well and look unto them all:
Link: ind.1.26
To-morrow I intend to hunt again.
Link: ind.1.27

First Huntsman
I will, my lord.
Link: ind.1.28

Lord
What's here? one dead, or drunk? See, doth he breathe?
Link: ind.1.29

Second Huntsman
He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,
Link: ind.1.30
This were a bed but cold to sleep so soundly.
Link: ind.1.31

Lord
O monstrous beast! how like a swine he lies!
Link: ind.1.32
Grim death, how foul and loathsome is thine image!
Link: ind.1.33
Sirs, I will practise on this drunken man.
Link: ind.1.34
What think you, if he were convey'd to bed,
Link: ind.1.35
Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,
Link: ind.1.36
A most delicious banquet by his bed,
Link: ind.1.37
And brave attendants near him when he wakes,
Link: ind.1.38
Would not the beggar then forget himself?
Link: ind.1.39

First Huntsman
Believe me, lord, I think he cannot choose.
Link: ind.1.40

Second Huntsman
It would seem strange unto him when he waked.
Link: ind.1.41

Lord
Even as a flattering dream or worthless fancy.
Link: ind.1.42
Then take him up and manage well the jest:
Link: ind.1.43
Carry him gently to my fairest chamber
Link: ind.1.44
And hang it round with all my wanton pictures:
Link: ind.1.45
Balm his foul head in warm distilled waters
Link: ind.1.46
And burn sweet wood to make the lodging sweet:
Link: ind.1.47
Procure me music ready when he wakes,
Link: ind.1.48
To make a dulcet and a heavenly sound;
Link: ind.1.49
And if he chance to speak, be ready straight
Link: ind.1.50
And with a low submissive reverence
Link: ind.1.51
Say 'What is it your honour will command?'
Link: ind.1.52
Let one attend him with a silver basin
Link: ind.1.53
Full of rose-water and bestrew'd with flowers,
Link: ind.1.54
Another bear the ewer, the third a diaper,
Link: ind.1.55
And say 'Will't please your lordship cool your hands?'
Link: ind.1.56
Some one be ready with a costly suit
Link: ind.1.57
And ask him what apparel he will wear;
Link: ind.1.58
Another tell him of his hounds and horse,
Link: ind.1.59
And that his lady mourns at his disease:
Link: ind.1.60
Persuade him that he hath been lunatic;
Link: ind.1.61
And when he says he is, say that he dreams,
Link: ind.1.62
For he is nothing but a mighty lord.
Link: ind.1.63
This do and do it kindly, gentle sirs:
Link: ind.1.64
It will be pastime passing excellent,
Link: ind.1.65
If it be husbanded with modesty.
Link: ind.1.66

First Huntsman
My lord, I warrant you we will play our part,
Link: ind.1.67
As he shall think by our true diligence
Link: ind.1.68
He is no less than what we say he is.
Link: ind.1.69

Lord
Take him up gently and to bed with him;
Link: ind.1.70
And each one to his office when he wakes.
Link: ind.1.71
Sirrah, go see what trumpet 'tis that sounds:
Link: ind.1.72
Belike, some noble gentleman that means,
Link: ind.1.73
Travelling some journey, to repose him here.
Link: ind.1.74
How now! who is it?
Link: ind.1.75

Servant
An't please your honour, players
Link: ind.1.76
That offer service to your lordship.
Link: ind.1.77

Lord
Bid them come near.
Link: ind.1.78
Now, fellows, you are welcome.
Link: ind.1.79

Players
We thank your honour.
Link: ind.1.80

Lord
Do you intend to stay with me tonight?
Link: ind.1.81

A Player
So please your lordship to accept our duty.
Link: ind.1.82

Lord
With all my heart. This fellow I remember,
Link: ind.1.83
Since once he play'd a farmer's eldest son:
Link: ind.1.84
'Twas where you woo'd the gentlewoman so well:
Link: ind.1.85
I have forgot your name; but, sure, that part
Link: ind.1.86
Was aptly fitted and naturally perform'd.
Link: ind.1.87

A Player
I think 'twas Soto that your honour means.
Link: ind.1.88

Lord
'Tis very true: thou didst it excellent.
Link: ind.1.89
Well, you are come to me in a happy time;
Link: ind.1.90
The rather for I have some sport in hand
Link: ind.1.91
Wherein your cunning can assist me much.
Link: ind.1.92
There is a lord will hear you play to-night:
Link: ind.1.93
But I am doubtful of your modesties;
Link: ind.1.94
Lest over-eyeing of his odd behavior,--
Link: ind.1.95
For yet his honour never heard a play--
Link: ind.1.96
You break into some merry passion
Link: ind.1.97
And so offend him; for I tell you, sirs,
Link: ind.1.98
If you should smile he grows impatient.
Link: ind.1.99

A Player
Fear not, my lord: we can contain ourselves,
Link: ind.1.100
Were he the veriest antic in the world.
Link: ind.1.101

Lord
Go, sirrah, take them to the buttery,
Link: ind.1.102
And give them friendly welcome every one:
Link: ind.1.103
Let them want nothing that my house affords.
Link: ind.1.104
Sirrah, go you to Barthol'mew my page,
Link: ind.1.105
And see him dress'd in all suits like a lady:
Link: ind.1.106
That done, conduct him to the drunkard's chamber;
Link: ind.1.107
And call him 'madam,' do him obeisance.
Link: ind.1.108
Tell him from me, as he will win my love,
Link: ind.1.109
He bear himself with honourable action,
Link: ind.1.110
Such as he hath observed in noble ladies
Link: ind.1.111
Unto their lords, by them accomplished:
Link: ind.1.112
Such duty to the drunkard let him do
Link: ind.1.113
With soft low tongue and lowly courtesy,
Link: ind.1.114
And say 'What is't your honour will command,
Link: ind.1.115
Wherein your lady and your humble wife
Link: ind.1.116
May show her duty and make known her love?'
Link: ind.1.117
And then with kind embracements, tempting kisses,
Link: ind.1.118
And with declining head into his bosom,
Link: ind.1.119
Bid him shed tears, as being overjoy'd
Link: ind.1.120
To see her noble lord restored to health,
Link: ind.1.121
Who for this seven years hath esteem'd him
Link: ind.1.122
No better than a poor and loathsome beggar:
Link: ind.1.123
And if the boy have not a woman's gift
Link: ind.1.124
To rain a shower of commanded tears,
Link: ind.1.125
An onion will do well for such a shift,
Link: ind.1.126
Which in a napkin being close convey'd
Link: ind.1.127
Shall in despite enforce a watery eye.
Link: ind.1.128
See this dispatch'd with all the haste thou canst:
Link: ind.1.129
Anon I'll give thee more instructions.
Link: ind.1.130
I know the boy will well usurp the grace,
Link: ind.1.131
Voice, gait and action of a gentlewoman:
Link: ind.1.132
I long to hear him call the drunkard husband,
Link: ind.1.133
And how my men will stay themselves from laughter
Link: ind.1.134
When they do homage to this simple peasant.
Link: ind.1.135
I'll in to counsel them; haply my presence
Link: ind.1.136
May well abate the over-merry spleen
Link: ind.1.137
Which otherwise would grow into extremes.
Link: ind.1.138

Exeunt

SCENE II. A bedchamber in the Lord's house.

In the Induction scene 2 of "The Taming of the Shrew," the prank played on Christopher Sly continues as a play unfolds within the play. Sly, still believing himself to be a nobleman, eagerly awaits the entertainment.

A noblewoman, pretending to be Sly's wife, enters the scene and engages in a witty exchange with Sly. She argues with him, challenging his claims of nobility and intelligence. Sly, undeterred, maintains his delusions and insists on his superiority.

The play presented to Sly revolves around a strong-willed woman named Katharina, known as the shrew, and her suitors. Baptista, Katharina's father, declares that she cannot be married until her younger sister, Bianca, finds a husband. This pronouncement sets the stage for the ensuing competition among Bianca's suitors.

Petruchio, a confident and unconventional gentleman, enters the scene and is convinced to court Katharina. Despite her sharp tongue and resistance, Petruchio takes on the challenge, determined to "tame" her and win her hand in marriage.

As the main story progresses, Petruchio employs various tactics to tame Katharina, such as contradicting her and denying her desires. Meanwhile, Bianca's suitors disguise themselves and vie for her affection.

The Induction scene 2 serves as a continuation of the comedic framing device introduced in the previous scene. It presents themes of gender dynamics, power struggles, and the transformative nature of relationships. Through the portrayal of Katharina's "shrewish" behavior and Petruchio's unconventional methods, the scene explores societal expectations and challenges the traditional roles of men and women.

The Induction scene 2 captivates the audience by providing a glimpse into the main story, piqu

Enter aloft SLY, with Attendants; some with apparel, others with basin and ewer and appurtenances; and Lord

SLY
For God's sake, a pot of small ale.
Link: ind.2.1

First Servant
Will't please your lordship drink a cup of sack?
Link: ind.2.2

Second Servant
Will't please your honour taste of these conserves?
Link: ind.2.3

Third Servant
What raiment will your honour wear to-day?
Link: ind.2.4

SLY
I am Christophero Sly; call not me 'honour' nor
Link: ind.2.5
'lordship:' I ne'er drank sack in my life; and if
Link: ind.2.6
you give me any conserves, give me conserves of
Link: ind.2.7
beef: ne'er ask me what raiment I'll wear; for I
Link: ind.2.8
have no more doublets than backs, no more stockings
Link: ind.2.9
than legs, nor no more shoes than feet; nay,
Link: ind.2.10
sometimes more feet than shoes, or such shoes as my
Link: ind.2.11
toes look through the over-leather.
Link: ind.2.12

Lord
Heaven cease this idle humour in your honour!
Link: ind.2.13
O, that a mighty man of such descent,
Link: ind.2.14
Of such possessions and so high esteem,
Link: ind.2.15
Should be infused with so foul a spirit!
Link: ind.2.16

SLY
What, would you make me mad? Am not I Christopher
Link: ind.2.17
Sly, old Sly's son of Burtonheath, by birth a
Link: ind.2.18
pedlar, by education a cardmaker, by transmutation a
Link: ind.2.19
bear-herd, and now by present profession a tinker?
Link: ind.2.20
Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of Wincot, if
Link: ind.2.21
she know me not: if she say I am not fourteen pence
Link: ind.2.22
on the score for sheer ale, score me up for the
Link: ind.2.23
lyingest knave in Christendom. What! I am not
Link: ind.2.24
bestraught: here's--
Link: ind.2.25

Third Servant
O, this it is that makes your lady mourn!
Link: ind.2.26

Second Servant
O, this is it that makes your servants droop!
Link: ind.2.27

Lord
Hence comes it that your kindred shuns your house,
Link: ind.2.28
As beaten hence by your strange lunacy.
Link: ind.2.29
O noble lord, bethink thee of thy birth,
Link: ind.2.30
Call home thy ancient thoughts from banishment
Link: ind.2.31
And banish hence these abject lowly dreams.
Link: ind.2.32
Look how thy servants do attend on thee,
Link: ind.2.33
Each in his office ready at thy beck.
Link: ind.2.34
Wilt thou have music? hark! Apollo plays,
Link: ind.2.35
And twenty caged nightingales do sing:
Link: ind.2.36
Or wilt thou sleep? we'll have thee to a couch
Link: ind.2.37
Softer and sweeter than the lustful bed
Link: ind.2.38
On purpose trimm'd up for Semiramis.
Link: ind.2.39
Say thou wilt walk; we will bestrew the ground:
Link: ind.2.40
Or wilt thou ride? thy horses shall be trapp'd,
Link: ind.2.41
Their harness studded all with gold and pearl.
Link: ind.2.42
Dost thou love hawking? thou hast hawks will soar
Link: ind.2.43
Above the morning lark or wilt thou hunt?
Link: ind.2.44
Thy hounds shall make the welkin answer them
Link: ind.2.45
And fetch shrill echoes from the hollow earth.
Link: ind.2.46

First Servant
Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift
Link: ind.2.47
As breathed stags, ay, fleeter than the roe.
Link: ind.2.48

Second Servant
Dost thou love pictures? we will fetch thee straight
Link: ind.2.49
Adonis painted by a running brook,
Link: ind.2.50
And Cytherea all in sedges hid,
Link: ind.2.51
Which seem to move and wanton with her breath,
Link: ind.2.52
Even as the waving sedges play with wind.
Link: ind.2.53

Lord
We'll show thee Io as she was a maid,
Link: ind.2.54
And how she was beguiled and surprised,
Link: ind.2.55
As lively painted as the deed was done.
Link: ind.2.56

Third Servant
Or Daphne roaming through a thorny wood,
Link: ind.2.57
Scratching her legs that one shall swear she bleeds,
Link: ind.2.58
And at that sight shall sad Apollo weep,
Link: ind.2.59
So workmanly the blood and tears are drawn.
Link: ind.2.60

Lord
Thou art a lord, and nothing but a lord:
Link: ind.2.61
Thou hast a lady far more beautiful
Link: ind.2.62
Than any woman in this waning age.
Link: ind.2.63

First Servant
And till the tears that she hath shed for thee
Link: ind.2.64
Like envious floods o'er-run her lovely face,
Link: ind.2.65
She was the fairest creature in the world;
Link: ind.2.66
And yet she is inferior to none.
Link: ind.2.67

SLY
Am I a lord? and have I such a lady?
Link: ind.2.68
Or do I dream? or have I dream'd till now?
Link: ind.2.69
I do not sleep: I see, I hear, I speak;
Link: ind.2.70
I smell sweet savours and I feel soft things:
Link: ind.2.71
Upon my life, I am a lord indeed
Link: ind.2.72
And not a tinker nor Christophero Sly.
Link: ind.2.73
Well, bring our lady hither to our sight;
Link: ind.2.74
And once again, a pot o' the smallest ale.
Link: ind.2.75

Second Servant
Will't please your mightiness to wash your hands?
Link: ind.2.76
O, how we joy to see your wit restored!
Link: ind.2.77
O, that once more you knew but what you are!
Link: ind.2.78
These fifteen years you have been in a dream;
Link: ind.2.79
Or when you waked, so waked as if you slept.
Link: ind.2.80

SLY
These fifteen years! by my fay, a goodly nap.
Link: ind.2.81
But did I never speak of all that time?
Link: ind.2.82

First Servant
O, yes, my lord, but very idle words:
Link: ind.2.83
For though you lay here in this goodly chamber,
Link: ind.2.84
Yet would you say ye were beaten out of door;
Link: ind.2.85
And rail upon the hostess of the house;
Link: ind.2.86
And say you would present her at the leet,
Link: ind.2.87
Because she brought stone jugs and no seal'd quarts:
Link: ind.2.88
Sometimes you would call out for Cicely Hacket.
Link: ind.2.89

SLY
Ay, the woman's maid of the house.
Link: ind.2.90

Third Servant
Why, sir, you know no house nor no such maid,
Link: ind.2.91
Nor no such men as you have reckon'd up,
Link: ind.2.92
As Stephen Sly and did John Naps of Greece
Link: ind.2.93
And Peter Turph and Henry Pimpernell
Link: ind.2.94
And twenty more such names and men as these
Link: ind.2.95
Which never were nor no man ever saw.
Link: ind.2.96

SLY
Now Lord be thanked for my good amends!
Link: ind.2.97

ALL

SLY
I thank thee: thou shalt not lose by it.
Link: ind.2.99

Enter the Page as a lady, with attendants

Page
How fares my noble lord?
Link: ind.2.100

SLY
Marry, I fare well for here is cheer enough.
Link: ind.2.101
Where is my wife?
Link: ind.2.102

Page
Here, noble lord: what is thy will with her?
Link: ind.2.103

SLY
Are you my wife and will not call me husband?
Link: ind.2.104
My men should call me 'lord:' I am your goodman.
Link: ind.2.105

Page
My husband and my lord, my lord and husband;
Link: ind.2.106
I am your wife in all obedience.
Link: ind.2.107

SLY
I know it well. What must I call her?
Link: ind.2.108

Lord

SLY
Al'ce madam, or Joan madam?
Link: ind.2.110

Lord
'Madam,' and nothing else: so lords
Link: ind.2.111
call ladies.
Link: ind.2.112

SLY
Madam wife, they say that I have dream'd
Link: ind.2.113
And slept above some fifteen year or more.
Link: ind.2.114

Page
Ay, and the time seems thirty unto me,
Link: ind.2.115
Being all this time abandon'd from your bed.
Link: ind.2.116

SLY
'Tis much. Servants, leave me and her alone.
Link: ind.2.117
Madam, undress you and come now to bed.
Link: ind.2.118

Page
Thrice noble lord, let me entreat of you
Link: ind.2.119
To pardon me yet for a night or two,
Link: ind.2.120
Or, if not so, until the sun be set:
Link: ind.2.121
For your physicians have expressly charged,
Link: ind.2.122
In peril to incur your former malady,
Link: ind.2.123
That I should yet absent me from your bed:
Link: ind.2.124
I hope this reason stands for my excuse.
Link: ind.2.125

SLY
Ay, it stands so that I may hardly
Link: ind.2.126
tarry so long. But I would be loath to fall into
Link: ind.2.127
my dreams again: I will therefore tarry in
Link: ind.2.128
despite of the flesh and the blood.
Link: ind.2.129

Enter a Messenger

Messenger
Your honour's players, heating your amendment,
Link: ind.2.130
Are come to play a pleasant comedy;
Link: ind.2.131
For so your doctors hold it very meet,
Link: ind.2.132
Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,
Link: ind.2.133
And melancholy is the nurse of frenzy:
Link: ind.2.134
Therefore they thought it good you hear a play
Link: ind.2.135
And frame your mind to mirth and merriment,
Link: ind.2.136
Which bars a thousand harms and lengthens life.
Link: ind.2.137

SLY
Marry, I will, let them play it. Is not a
Link: ind.2.138
comondy a Christmas gambold or a tumbling-trick?
Link: ind.2.139

Page
No, my good lord; it is more pleasing stuff.
Link: ind.2.140

SLY
What, household stuff?
Link: ind.2.141

Page
It is a kind of history.
Link: ind.2.142

SLY
Well, well see't. Come, madam wife, sit by my side
Link: ind.2.143
and let the world slip: we shall ne'er be younger.
Link: ind.2.144

Flourish

Act I

In Act 1 of this play, we meet a wealthy man named Baptista who has two daughters, Katherine and Bianca. Bianca is young, beautiful, and sweet-natured, and has many suitors vying for her hand in marriage. However, Baptista has decided that Bianca cannot marry until her older sister Katherine is wed. This poses a problem, as Katherine is notoriously difficult to manage and has scared off every potential suitor.

Enter Petruchio, a brash and confident man who has come to Padua looking for a wealthy wife. He hears about Katherine and decides to try his luck, despite her reputation. Meanwhile, Lucentio, another suitor for Bianca, disguises himself as a tutor and begins teaching her in secret.

Petruchio meets with Baptista and declares his intention to marry Katherine. Baptista is hesitant, but Petruchio assures him that he is not interested in her dowry and will tame her wild ways. Katherine is initially resistant to Petruchio's advances, but he remains unfazed and even seems to enjoy her fiery temper.

Meanwhile, Lucentio falls in love with Bianca and begins competing with the other suitors for her affection. He enlists the help of his servant Tranio, who takes on his master's identity and begins wooing Bianca in his place.

The act ends with Petruchio and Katherine agreeing to marry, much to the shock of everyone present. Petruchio announces that they will leave immediately for his home in Verona, and Katherine agrees to go with him, seemingly won over by his unconventional approach.

SCENE I. Padua. A public place.

In Scene 1 of Act 1, a nobleman named Lucentio arrives in the city of Padua with his servant Tranio. Lucentio is enamored with a woman named Bianca, but her father Baptista Minola has declared that she cannot marry until her older sister, Katherina, is wed first. Katherina is known for her sharp tongue and difficult personality, which has earned her the nickname "the shrew."

Lucentio and Tranio witness a heated argument between Katherina and her suitor, Hortensio, who is attempting to woo her. Lucentio decides to disguise himself as a tutor named Cambio in order to get close to Bianca, who is already being courted by Hortensio and another suitor named Gremio. Tranio agrees to pose as Lucentio in order to carry out this plan.

Meanwhile, a man named Petruchio arrives in Padua looking for a wealthy wife. He hears about Katherina's reputation as a shrew and decides to marry her, despite the warnings of her father and sister. Petruchio is confident in his ability to "tame" Katherina and make her into a submissive wife.

The stage is set for a battle of wills between Petruchio and Katherina, as well as a competition between the suitors vying for Bianca's hand in marriage.

Enter LUCENTIO and his man TRANIO

LUCENTIO
Tranio, since for the great desire I had
Link: 1.1.1
To see fair Padua, nursery of arts,
Link: 1.1.2
I am arrived for fruitful Lombardy,
Link: 1.1.3
The pleasant garden of great Italy;
Link: 1.1.4
And by my father's love and leave am arm'd
Link: 1.1.5
With his good will and thy good company,
Link: 1.1.6
My trusty servant, well approved in all,
Link: 1.1.7
Here let us breathe and haply institute
Link: 1.1.8
A course of learning and ingenious studies.
Link: 1.1.9
Pisa renown'd for grave citizens
Link: 1.1.10
Gave me my being and my father first,
Link: 1.1.11
A merchant of great traffic through the world,
Link: 1.1.12
Vincetino come of Bentivolii.
Link: 1.1.13
Vincetino's son brought up in Florence
Link: 1.1.14
It shall become to serve all hopes conceived,
Link: 1.1.15
To deck his fortune with his virtuous deeds:
Link: 1.1.16
And therefore, Tranio, for the time I study,
Link: 1.1.17
Virtue and that part of philosophy
Link: 1.1.18
Will I apply that treats of happiness
Link: 1.1.19
By virtue specially to be achieved.
Link: 1.1.20
Tell me thy mind; for I have Pisa left
Link: 1.1.21
And am to Padua come, as he that leaves
Link: 1.1.22
A shallow plash to plunge him in the deep
Link: 1.1.23
And with satiety seeks to quench his thirst.
Link: 1.1.24

TRANIO
Mi perdonato, gentle master mine,
Link: 1.1.25
I am in all affected as yourself;
Link: 1.1.26
Glad that you thus continue your resolve
Link: 1.1.27
To suck the sweets of sweet philosophy.
Link: 1.1.28
Only, good master, while we do admire
Link: 1.1.29
This virtue and this moral discipline,
Link: 1.1.30
Let's be no stoics nor no stocks, I pray;
Link: 1.1.31
Or so devote to Aristotle's cheques
Link: 1.1.32
As Ovid be an outcast quite abjured:
Link: 1.1.33
Balk logic with acquaintance that you have
Link: 1.1.34
And practise rhetoric in your common talk;
Link: 1.1.35
Music and poesy use to quicken you;
Link: 1.1.36
The mathematics and the metaphysics,
Link: 1.1.37
Fall to them as you find your stomach serves you;
Link: 1.1.38
No profit grows where is no pleasure ta'en:
Link: 1.1.39
In brief, sir, study what you most affect.
Link: 1.1.40

LUCENTIO
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
Link: 1.1.41
If, Biondello, thou wert come ashore,
Link: 1.1.42
We could at once put us in readiness,
Link: 1.1.43
And take a lodging fit to entertain
Link: 1.1.44
Such friends as time in Padua shall beget.
Link: 1.1.45
But stay a while: what company is this?
Link: 1.1.46

TRANIO
Master, some show to welcome us to town.
Link: 1.1.47

Enter BAPTISTA, KATHARINA, BIANCA, GREMIO, and HORTENSIO. LUCENTIO and TRANIO stand by

BAPTISTA
Gentlemen, importune me no farther,
Link: 1.1.48
For how I firmly am resolved you know;
Link: 1.1.49
That is, not bestow my youngest daughter
Link: 1.1.50
Before I have a husband for the elder:
Link: 1.1.51
If either of you both love Katharina,
Link: 1.1.52
Because I know you well and love you well,
Link: 1.1.53
Leave shall you have to court her at your pleasure.
Link: 1.1.54

GREMIO
(Aside) To cart her rather: she's too rough for me.
Link: 1.1.55
There, There, Hortensio, will you any wife?
Link: 1.1.56

KATHARINA
I pray you, sir, is it your will
Link: 1.1.57
To make a stale of me amongst these mates?
Link: 1.1.58

HORTENSIO
Mates, maid! how mean you that? no mates for you,
Link: 1.1.59
Unless you were of gentler, milder mould.
Link: 1.1.60

KATHARINA
I'faith, sir, you shall never need to fear:
Link: 1.1.61
I wis it is not half way to her heart;
Link: 1.1.62
But if it were, doubt not her care should be
Link: 1.1.63
To comb your noddle with a three-legg'd stool
Link: 1.1.64
And paint your face and use you like a fool.
Link: 1.1.65

HORTENSIA
From all such devils, good Lord deliver us!
Link: 1.1.66

GREMIO
And me too, good Lord!
Link: 1.1.67

TRANIO
Hush, master! here's some good pastime toward:
Link: 1.1.68
That wench is stark mad or wonderful froward.
Link: 1.1.69

LUCENTIO
But in the other's silence do I see
Link: 1.1.70
Maid's mild behavior and sobriety.
Link: 1.1.71
Peace, Tranio!
Link: 1.1.72

TRANIO
Well said, master; mum! and gaze your fill.
Link: 1.1.73

BAPTISTA
Gentlemen, that I may soon make good
Link: 1.1.74
What I have said, Bianca, get you in:
Link: 1.1.75
And let it not displease thee, good Bianca,
Link: 1.1.76
For I will love thee ne'er the less, my girl.
Link: 1.1.77

KATHARINA
A pretty peat! it is best
Link: 1.1.78
Put finger in the eye, an she knew why.
Link: 1.1.79

BIANCA
Sister, content you in my discontent.
Link: 1.1.80
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
Link: 1.1.81
My books and instruments shall be my company,
Link: 1.1.82
On them to took and practise by myself.
Link: 1.1.83

LUCENTIO
Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.
Link: 1.1.84

HORTENSIO
Signior Baptista, will you be so strange?
Link: 1.1.85
Sorry am I that our good will effects
Link: 1.1.86
Bianca's grief.
Link: 1.1.87

GREMIO
Why will you mew her up,
Link: 1.1.88
Signior Baptista, for this fiend of hell,
Link: 1.1.89
And make her bear the penance of her tongue?
Link: 1.1.90

BAPTISTA
Gentlemen, content ye; I am resolved:
Link: 1.1.91
Go in, Bianca:
Link: 1.1.92
And for I know she taketh most delight
Link: 1.1.93
In music, instruments and poetry,
Link: 1.1.94
Schoolmasters will I keep within my house,
Link: 1.1.95
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Link: 1.1.96
Or Signior Gremio, you, know any such,
Link: 1.1.97
Prefer them hither; for to cunning men
Link: 1.1.98
I will be very kind, and liberal
Link: 1.1.99
To mine own children in good bringing up:
Link: 1.1.100
And so farewell. Katharina, you may stay;
Link: 1.1.101
For I have more to commune with Bianca.
Link: 1.1.102

Exit

KATHARINA
Why, and I trust I may go too, may I not? What,
Link: 1.1.103
shall I be appointed hours; as though, belike, I
Link: 1.1.104
knew not what to take and what to leave, ha?
Link: 1.1.105

Exit

GREMIO
You may go to the devil's dam: your gifts are so
Link: 1.1.106
good, here's none will hold you. Their love is not
Link: 1.1.107
so great, Hortensio, but we may blow our nails
Link: 1.1.108
together, and fast it fairly out: our cakes dough on
Link: 1.1.109
both sides. Farewell: yet for the love I bear my
Link: 1.1.110
sweet Bianca, if I can by any means light on a fit
Link: 1.1.111
man to teach her that wherein she delights, I will
Link: 1.1.112
wish him to her father.
Link: 1.1.113

HORTENSIO
So will I, Signior Gremio: but a word, I pray.
Link: 1.1.114
Though the nature of our quarrel yet never brooked
Link: 1.1.115
parle, know now, upon advice, it toucheth us both,
Link: 1.1.116
that we may yet again have access to our fair
Link: 1.1.117
mistress and be happy rivals in Bianco's love, to
Link: 1.1.118
labour and effect one thing specially.
Link: 1.1.119

GREMIO
What's that, I pray?
Link: 1.1.120

HORTENSIO
Marry, sir, to get a husband for her sister.
Link: 1.1.121

GREMIO
A husband! a devil.
Link: 1.1.122

HORTENSIO
I say, a husband.
Link: 1.1.123

GREMIO
I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though
Link: 1.1.124
her father be very rich, any man is so very a fool
Link: 1.1.125
to be married to hell?
Link: 1.1.126

HORTENSIO
Tush, Gremio, though it pass your patience and mine
Link: 1.1.127
to endure her loud alarums, why, man, there be good
Link: 1.1.128
fellows in the world, an a man could light on them,
Link: 1.1.129
would take her with all faults, and money enough.
Link: 1.1.130

GREMIO
I cannot tell; but I had as lief take her dowry with
Link: 1.1.131
this condition, to be whipped at the high cross
Link: 1.1.132
every morning.
Link: 1.1.133

HORTENSIO
Faith, as you say, there's small choice in rotten
Link: 1.1.134
apples. But come; since this bar in law makes us
Link: 1.1.135
friends, it shall be so far forth friendly
Link: 1.1.136
maintained all by helping Baptista's eldest daughter
Link: 1.1.137
to a husband we set his youngest free for a husband,
Link: 1.1.138
and then have to't a fresh. Sweet Bianca! Happy man
Link: 1.1.139
be his dole! He that runs fastest gets the ring.
Link: 1.1.140
How say you, Signior Gremio?
Link: 1.1.141

GREMIO
I am agreed; and would I had given him the best
Link: 1.1.142
horse in Padua to begin his wooing that would
Link: 1.1.143
thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the
Link: 1.1.144
house of her! Come on.
Link: 1.1.145

Exeunt GREMIO and HORTENSIO

TRANIO
I pray, sir, tell me, is it possible
Link: 1.1.146
That love should of a sudden take such hold?
Link: 1.1.147

LUCENTIO
O Tranio, till I found it to be true,
Link: 1.1.148
I never thought it possible or likely;
Link: 1.1.149
But see, while idly I stood looking on,
Link: 1.1.150
I found the effect of love in idleness:
Link: 1.1.151
And now in plainness do confess to thee,
Link: 1.1.152
That art to me as secret and as dear
Link: 1.1.153
As Anna to the queen of Carthage was,
Link: 1.1.154
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
Link: 1.1.155
If I achieve not this young modest girl.
Link: 1.1.156
Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
Link: 1.1.157
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
Link: 1.1.158

TRANIO
Master, it is no time to chide you now;
Link: 1.1.159
Affection is not rated from the heart:
Link: 1.1.160
If love have touch'd you, nought remains but so,
Link: 1.1.161
'Redime te captum quam queas minimo.'
Link: 1.1.162

LUCENTIO
Gramercies, lad, go forward; this contents:
Link: 1.1.163
The rest will comfort, for thy counsel's sound.
Link: 1.1.164

TRANIO
Master, you look'd so longly on the maid,
Link: 1.1.165
Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
Link: 1.1.166

LUCENTIO
O yes, I saw sweet beauty in her face,
Link: 1.1.167
Such as the daughter of Agenor had,
Link: 1.1.168
That made great Jove to humble him to her hand.
Link: 1.1.169
When with his knees he kiss'd the Cretan strand.
Link: 1.1.170

TRANIO
Saw you no more? mark'd you not how her sister
Link: 1.1.171
Began to scold and raise up such a storm
Link: 1.1.172
That mortal ears might hardly endure the din?
Link: 1.1.173

LUCENTIO
Tranio, I saw her coral lips to move
Link: 1.1.174
And with her breath she did perfume the air:
Link: 1.1.175
Sacred and sweet was all I saw in her.
Link: 1.1.176

TRANIO
Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
Link: 1.1.177
I pray, awake, sir: if you love the maid,
Link: 1.1.178
Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
Link: 1.1.179
Her eldest sister is so curst and shrewd
Link: 1.1.180
That till the father rid his hands of her,
Link: 1.1.181
Master, your love must live a maid at home;
Link: 1.1.182
And therefore has he closely mew'd her up,
Link: 1.1.183
Because she will not be annoy'd with suitors.
Link: 1.1.184

LUCENTIO
Ah, Tranio, what a cruel father's he!
Link: 1.1.185
But art thou not advised, he took some care
Link: 1.1.186
To get her cunning schoolmasters to instruct her?
Link: 1.1.187

TRANIO
Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.
Link: 1.1.188

LUCENTIO
I have it, Tranio.
Link: 1.1.189

TRANIO
Master, for my hand,
Link: 1.1.190
Both our inventions meet and jump in one.
Link: 1.1.191

LUCENTIO
Tell me thine first.
Link: 1.1.192

TRANIO
You will be schoolmaster
Link: 1.1.193
And undertake the teaching of the maid:
Link: 1.1.194
That's your device.
Link: 1.1.195

LUCENTIO
It is: may it be done?
Link: 1.1.196

TRANIO
Not possible; for who shall bear your part,
Link: 1.1.197
And be in Padua here Vincentio's son,
Link: 1.1.198
Keep house and ply his book, welcome his friends,
Link: 1.1.199
Visit his countrymen and banquet them?
Link: 1.1.200

LUCENTIO
Basta; content thee, for I have it full.
Link: 1.1.201
We have not yet been seen in any house,
Link: 1.1.202
Nor can we lie distinguish'd by our faces
Link: 1.1.203
For man or master; then it follows thus;
Link: 1.1.204
Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
Link: 1.1.205
Keep house and port and servants as I should:
Link: 1.1.206
I will some other be, some Florentine,
Link: 1.1.207
Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
Link: 1.1.208
'Tis hatch'd and shall be so: Tranio, at once
Link: 1.1.209
Uncase thee; take my colour'd hat and cloak:
Link: 1.1.210
When Biondello comes, he waits on thee;
Link: 1.1.211
But I will charm him first to keep his tongue.
Link: 1.1.212

TRANIO
So had you need.
Link: 1.1.213
In brief, sir, sith it your pleasure is,
Link: 1.1.214
And I am tied to be obedient;
Link: 1.1.215
For so your father charged me at our parting,
Link: 1.1.216
'Be serviceable to my son,' quoth he,
Link: 1.1.217
Although I think 'twas in another sense;
Link: 1.1.218
I am content to be Lucentio,
Link: 1.1.219
Because so well I love Lucentio.
Link: 1.1.220

LUCENTIO
Tranio, be so, because Lucentio loves:
Link: 1.1.221
And let me be a slave, to achieve that maid
Link: 1.1.222
Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
Link: 1.1.223
Here comes the rogue.
Link: 1.1.224
Sirrah, where have you been?
Link: 1.1.225

BIONDELLO
Where have I been! Nay, how now! where are you?
Link: 1.1.226
Master, has my fellow Tranio stolen your clothes? Or
Link: 1.1.227
you stolen his? or both? pray, what's the news?
Link: 1.1.228

LUCENTIO
Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,
Link: 1.1.229
And therefore frame your manners to the time.
Link: 1.1.230
Your fellow Tranio here, to save my life,
Link: 1.1.231
Puts my apparel and my countenance on,
Link: 1.1.232
And I for my escape have put on his;
Link: 1.1.233
For in a quarrel since I came ashore
Link: 1.1.234
I kill'd a man and fear I was descried:
Link: 1.1.235
Wait you on him, I charge you, as becomes,
Link: 1.1.236
While I make way from hence to save my life:
Link: 1.1.237
You understand me?
Link: 1.1.238

BIONDELLO
I, sir! ne'er a whit.
Link: 1.1.239

LUCENTIO
And not a jot of Tranio in your mouth:
Link: 1.1.240
Tranio is changed into Lucentio.
Link: 1.1.241

BIONDELLO
The better for him: would I were so too!
Link: 1.1.242

TRANIO
So could I, faith, boy, to have the next wish after,
Link: 1.1.243
That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
Link: 1.1.244
But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise
Link: 1.1.245
You use your manners discreetly in all kind of companies:
Link: 1.1.246
When I am alone, why, then I am Tranio;
Link: 1.1.247
But in all places else your master Lucentio.
Link: 1.1.248

LUCENTIO
Tranio, let's go: one thing more rests, that
Link: 1.1.249
thyself execute, to make one among these wooers: if
Link: 1.1.250
thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good
Link: 1.1.251
and weighty.
Link: 1.1.252

Exeunt

The presenters above speak

First Servant
My lord, you nod; you do not mind the play.
Link: 1.1.253

SLY
Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely:
Link: 1.1.254
comes there any more of it?
Link: 1.1.255

Page
My lord, 'tis but begun.
Link: 1.1.256

SLY
'Tis a very excellent piece of work, madam lady:
Link: 1.1.257
would 'twere done!
Link: 1.1.258

They sit and mark

SCENE II. Padua. Before HORTENSIO'S house.

Scene 2 of Act 1 opens with a conversation between Baptista, a wealthy merchant, and his two daughters, Katherine and Bianca. Baptista tells them that he has decided to allow Bianca to marry only after Katherine, the elder sister, has been married off. This news does not sit well with Katherine, who is known for her sharp tongue and quick temper.

As Baptista leaves, two suitors, Gremio and Hortensio, enter and begin to vie for Bianca's affection. However, Baptista informs them that Bianca cannot marry until Katherine is married first. The two men then hatch a plan to find a husband for Katherine, hoping that this will free up Bianca for them to pursue.

Enter Petruchio, a brash and confident man from Verona, who has come to Padua in search of a wealthy wife. Hortensio sees an opportunity and introduces Petruchio to Katherine. Despite Katherine's initial resistance, Petruchio is undeterred and begins to woo her with his wit and charm. He tells her that he is looking for a wife who is strong-willed and able to stand up to him, which seems to intrigue Katherine.

As the scene ends, it becomes clear that Petruchio is determined to win Katherine's hand in marriage, despite her reputation as a difficult and unpleasant woman.

Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO

PETRUCHIO
Verona, for a while I take my leave,
Link: 1.2.1
To see my friends in Padua, but of all
Link: 1.2.2
My best beloved and approved friend,
Link: 1.2.3
Hortensio; and I trow this is his house.
Link: 1.2.4
Here, sirrah Grumio; knock, I say.
Link: 1.2.5

GRUMIO
Knock, sir! whom should I knock? is there man has
Link: 1.2.6
rebused your worship?
Link: 1.2.7

PETRUCHIO
Villain, I say, knock me here soundly.
Link: 1.2.8

GRUMIO
Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir, that
Link: 1.2.9
I should knock you here, sir?
Link: 1.2.10

PETRUCHIO
Villain, I say, knock me at this gate
Link: 1.2.11
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
Link: 1.2.12

GRUMIO
My master is grown quarrelsome. I should knock
Link: 1.2.13
you first,
Link: 1.2.14
And then I know after who comes by the worst.
Link: 1.2.15

PETRUCHIO
Will it not be?
Link: 1.2.16
Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
Link: 1.2.17
I'll try how you can sol, fa, and sing it.
Link: 1.2.18

He wrings him by the ears

GRUMIO
Help, masters, help! my master is mad.
Link: 1.2.19

PETRUCHIO
Now, knock when I bid you, sirrah villain!
Link: 1.2.20

Enter HORTENSIO

HORTENSIO
How now! what's the matter? My old friend Grumio!
Link: 1.2.21
and my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
Link: 1.2.22

PETRUCHIO
Signior Hortensio, come you to part the fray?
Link: 1.2.23
'Con tutto il cuore, ben trovato,' may I say.
Link: 1.2.24

HORTENSIO
'Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor
Link: 1.2.25
mio Petruchio.' Rise, Grumio, rise: we will compound
Link: 1.2.26
this quarrel.
Link: 1.2.27

GRUMIO
Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin.
Link: 1.2.28
if this be not a lawful case for me to leave his
Link: 1.2.29
service, look you, sir, he bid me knock him and rap
Link: 1.2.30
him soundly, sir: well, was it fit for a servant to
Link: 1.2.31
use his master so, being perhaps, for aught I see,
Link: 1.2.32
two and thirty, a pip out? Whom would to God I had
Link: 1.2.33
well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst.
Link: 1.2.34

PETRUCHIO
A senseless villain! Good Hortensio,
Link: 1.2.35
I bade the rascal knock upon your gate
Link: 1.2.36
And could not get him for my heart to do it.
Link: 1.2.37

GRUMIO
Knock at the gate! O heavens! Spake you not these
Link: 1.2.38
words plain, 'Sirrah, knock me here, rap me here,
Link: 1.2.39
knock me well, and knock me soundly'? And come you
Link: 1.2.40
now with, 'knocking at the gate'?
Link: 1.2.41

PETRUCHIO
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
Link: 1.2.42

HORTENSIO
Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
Link: 1.2.43
Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
Link: 1.2.44
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
Link: 1.2.45
And tell me now, sweet friend, what happy gale
Link: 1.2.46
Blows you to Padua here from old Verona?
Link: 1.2.47

PETRUCHIO
Such wind as scatters young men through the world,
Link: 1.2.48
To seek their fortunes farther than at home
Link: 1.2.49
Where small experience grows. But in a few,
Link: 1.2.50
Signior Hortensio, thus it stands with me:
Link: 1.2.51
Antonio, my father, is deceased;
Link: 1.2.52
And I have thrust myself into this maze,
Link: 1.2.53
Haply to wive and thrive as best I may:
Link: 1.2.54
Crowns in my purse I have and goods at home,
Link: 1.2.55
And so am come abroad to see the world.
Link: 1.2.56

HORTENSIO
Petruchio, shall I then come roundly to thee
Link: 1.2.57
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
Link: 1.2.58
Thou'ldst thank me but a little for my counsel:
Link: 1.2.59
And yet I'll promise thee she shall be rich
Link: 1.2.60
And very rich: but thou'rt too much my friend,
Link: 1.2.61
And I'll not wish thee to her.
Link: 1.2.62

PETRUCHIO
Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
Link: 1.2.63
Few words suffice; and therefore, if thou know
Link: 1.2.64
One rich enough to be Petruchio's wife,
Link: 1.2.65
As wealth is burden of my wooing dance,
Link: 1.2.66
Be she as foul as was Florentius' love,
Link: 1.2.67
As old as Sibyl and as curst and shrewd
Link: 1.2.68
As Socrates' Xanthippe, or a worse,
Link: 1.2.69
She moves me not, or not removes, at least,
Link: 1.2.70
Affection's edge in me, were she as rough
Link: 1.2.71
As are the swelling Adriatic seas:
Link: 1.2.72
I come to wive it wealthily in Padua;
Link: 1.2.73
If wealthily, then happily in Padua.
Link: 1.2.74

GRUMIO
Nay, look you, sir, he tells you flatly what his
Link: 1.2.75
mind is: Why give him gold enough and marry him to
Link: 1.2.76
a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er
Link: 1.2.77
a tooth in her head, though she have as many diseases
Link: 1.2.78
as two and fifty horses: why, nothing comes amiss,
Link: 1.2.79
so money comes withal.
Link: 1.2.80

HORTENSIO
Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
Link: 1.2.81
I will continue that I broach'd in jest.
Link: 1.2.82
I can, Petruchio, help thee to a wife
Link: 1.2.83
With wealth enough and young and beauteous,
Link: 1.2.84
Brought up as best becomes a gentlewoman:
Link: 1.2.85
Her only fault, and that is faults enough,
Link: 1.2.86
Is that she is intolerable curst
Link: 1.2.87
And shrewd and froward, so beyond all measure
Link: 1.2.88
That, were my state far worser than it is,
Link: 1.2.89
I would not wed her for a mine of gold.
Link: 1.2.90

PETRUCHIO
Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:
Link: 1.2.91
Tell me her father's name and 'tis enough;
Link: 1.2.92
For I will board her, though she chide as loud
Link: 1.2.93
As thunder when the clouds in autumn crack.
Link: 1.2.94

HORTENSIO
Her father is Baptista Minola,
Link: 1.2.95
An affable and courteous gentleman:
Link: 1.2.96
Her name is Katharina Minola,
Link: 1.2.97
Renown'd in Padua for her scolding tongue.
Link: 1.2.98

PETRUCHIO
I know her father, though I know not her;
Link: 1.2.99
And he knew my deceased father well.
Link: 1.2.100
I will not sleep, Hortensio, till I see her;
Link: 1.2.101
And therefore let me be thus bold with you
Link: 1.2.102
To give you over at this first encounter,
Link: 1.2.103
Unless you will accompany me thither.
Link: 1.2.104

GRUMIO
I pray you, sir, let him go while the humour lasts.
Link: 1.2.105
O' my word, an she knew him as well as I do, she
Link: 1.2.106
would think scolding would do little good upon him:
Link: 1.2.107
she may perhaps call him half a score knaves or so:
Link: 1.2.108
why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in
Link: 1.2.109
his rope-tricks. I'll tell you what sir, an she
Link: 1.2.110
stand him but a little, he will throw a figure in
Link: 1.2.111
her face and so disfigure her with it that she
Link: 1.2.112
shall have no more eyes to see withal than a cat.
Link: 1.2.113
You know him not, sir.
Link: 1.2.114

HORTENSIO
Tarry, Petruchio, I must go with thee,
Link: 1.2.115
For in Baptista's keep my treasure is:
Link: 1.2.116
He hath the jewel of my life in hold,
Link: 1.2.117
His youngest daughter, beautiful Binaca,
Link: 1.2.118
And her withholds from me and other more,
Link: 1.2.119
Suitors to her and rivals in my love,
Link: 1.2.120
Supposing it a thing impossible,
Link: 1.2.121
For those defects I have before rehearsed,
Link: 1.2.122
That ever Katharina will be woo'd;
Link: 1.2.123
Therefore this order hath Baptista ta'en,
Link: 1.2.124
That none shall have access unto Bianca
Link: 1.2.125
Till Katharina the curst have got a husband.
Link: 1.2.126

GRUMIO
Katharina the curst!
Link: 1.2.127
A title for a maid of all titles the worst.
Link: 1.2.128

HORTENSIO
Now shall my friend Petruchio do me grace,
Link: 1.2.129
And offer me disguised in sober robes
Link: 1.2.130
To old Baptista as a schoolmaster
Link: 1.2.131
Well seen in music, to instruct Bianca;
Link: 1.2.132
That so I may, by this device, at least
Link: 1.2.133
Have leave and leisure to make love to her
Link: 1.2.134
And unsuspected court her by herself.
Link: 1.2.135

GRUMIO
Here's no knavery! See, to beguile the old folks,
Link: 1.2.136
how the young folks lay their heads together!
Link: 1.2.137
Master, master, look about you: who goes there, ha?
Link: 1.2.138

HORTENSIO
Peace, Grumio! it is the rival of my love.
Link: 1.2.139
Petruchio, stand by a while.
Link: 1.2.140

GRUMIO
A proper stripling and an amorous!
Link: 1.2.141

GREMIO
O, very well; I have perused the note.
Link: 1.2.142
Hark you, sir: I'll have them very fairly bound:
Link: 1.2.143
All books of love, see that at any hand;
Link: 1.2.144
And see you read no other lectures to her:
Link: 1.2.145
You understand me: over and beside
Link: 1.2.146
Signior Baptista's liberality,
Link: 1.2.147
I'll mend it with a largess. Take your paper too,
Link: 1.2.148
And let me have them very well perfumed
Link: 1.2.149
For she is sweeter than perfume itself
Link: 1.2.150
To whom they go to. What will you read to her?
Link: 1.2.151

LUCENTIO
Whate'er I read to her, I'll plead for you
Link: 1.2.152
As for my patron, stand you so assured,
Link: 1.2.153
As firmly as yourself were still in place:
Link: 1.2.154
Yea, and perhaps with more successful words
Link: 1.2.155
Than you, unless you were a scholar, sir.
Link: 1.2.156

GREMIO
O this learning, what a thing it is!
Link: 1.2.157

GRUMIO
O this woodcock, what an ass it is!
Link: 1.2.158

PETRUCHIO
Peace, sirrah!
Link: 1.2.159

HORTENSIO
Grumio, mum! God save you, Signior Gremio.
Link: 1.2.160

GREMIO
And you are well met, Signior Hortensio.
Link: 1.2.161
Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
Link: 1.2.162
I promised to inquire carefully
Link: 1.2.163
About a schoolmaster for the fair Bianca:
Link: 1.2.164
And by good fortune I have lighted well
Link: 1.2.165
On this young man, for learning and behavior
Link: 1.2.166
Fit for her turn, well read in poetry
Link: 1.2.167
And other books, good ones, I warrant ye.
Link: 1.2.168

HORTENSIO
'Tis well; and I have met a gentleman
Link: 1.2.169
Hath promised me to help me to another,
Link: 1.2.170
A fine musician to instruct our mistress;
Link: 1.2.171
So shall I no whit be behind in duty
Link: 1.2.172
To fair Bianca, so beloved of me.
Link: 1.2.173

GREMIO
Beloved of me; and that my deeds shall prove.
Link: 1.2.174

GRUMIO
And that his bags shall prove.
Link: 1.2.175

HORTENSIO
Gremio, 'tis now no time to vent our love:
Link: 1.2.176
Listen to me, and if you speak me fair,
Link: 1.2.177
I'll tell you news indifferent good for either.
Link: 1.2.178
Here is a gentleman whom by chance I met,
Link: 1.2.179
Upon agreement from us to his liking,
Link: 1.2.180
Will undertake to woo curst Katharina,
Link: 1.2.181
Yea, and to marry her, if her dowry please.
Link: 1.2.182

GREMIO
So said, so done, is well.
Link: 1.2.183
Hortensio, have you told him all her faults?
Link: 1.2.184

PETRUCHIO
I know she is an irksome brawling scold:
Link: 1.2.185
If that be all, masters, I hear no harm.
Link: 1.2.186

GREMIO
No, say'st me so, friend? What countryman?
Link: 1.2.187

PETRUCHIO
Born in Verona, old Antonio's son:
Link: 1.2.188
My father dead, my fortune lives for me;
Link: 1.2.189
And I do hope good days and long to see.
Link: 1.2.190

GREMIO
O sir, such a life, with such a wife, were strange!
Link: 1.2.191
But if you have a stomach, to't i' God's name:
Link: 1.2.192
You shall have me assisting you in all.
Link: 1.2.193
But will you woo this wild-cat?
Link: 1.2.194

PETRUCHIO
Will I live?
Link: 1.2.195

GRUMIO
Will he woo her? ay, or I'll hang her.
Link: 1.2.196

PETRUCHIO
Why came I hither but to that intent?
Link: 1.2.197
Think you a little din can daunt mine ears?
Link: 1.2.198
Have I not in my time heard lions roar?
Link: 1.2.199
Have I not heard the sea puff'd up with winds
Link: 1.2.200
Rage like an angry boar chafed with sweat?
Link: 1.2.201
Have I not heard great ordnance in the field,
Link: 1.2.202
And heaven's artillery thunder in the skies?
Link: 1.2.203
Have I not in a pitched battle heard
Link: 1.2.204
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
Link: 1.2.205
And do you tell me of a woman's tongue,
Link: 1.2.206
That gives not half so great a blow to hear
Link: 1.2.207
As will a chestnut in a farmer's fire?
Link: 1.2.208
Tush, tush! fear boys with bugs.
Link: 1.2.209

GRUMIO
For he fears none.
Link: 1.2.210

GREMIO
Hortensio, hark:
Link: 1.2.211
This gentleman is happily arrived,
Link: 1.2.212
My mind presumes, for his own good and ours.
Link: 1.2.213

HORTENSIO
I promised we would be contributors
Link: 1.2.214
And bear his charging of wooing, whatsoe'er.
Link: 1.2.215

GREMIO
And so we will, provided that he win her.
Link: 1.2.216

GRUMIO
I would I were as sure of a good dinner.
Link: 1.2.217

Enter TRANIO brave, and BIONDELLO

TRANIO
Gentlemen, God save you. If I may be bold,
Link: 1.2.218
Tell me, I beseech you, which is the readiest way
Link: 1.2.219
To the house of Signior Baptista Minola?
Link: 1.2.220

BIONDELLO
He that has the two fair daughters: is't he you mean?
Link: 1.2.221

TRANIO
Even he, Biondello.
Link: 1.2.222

GREMIO
Hark you, sir; you mean not her to--
Link: 1.2.223

TRANIO
Perhaps, him and her, sir: what have you to do?
Link: 1.2.224

PETRUCHIO
Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
Link: 1.2.225

TRANIO
I love no chiders, sir. Biondello, let's away.
Link: 1.2.226

LUCENTIO
Well begun, Tranio.
Link: 1.2.227

HORTENSIO
Sir, a word ere you go;
Link: 1.2.228
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
Link: 1.2.229

TRANIO
And if I be, sir, is it any offence?
Link: 1.2.230

GREMIO
No; if without more words you will get you hence.
Link: 1.2.231

TRANIO
Why, sir, I pray, are not the streets as free
Link: 1.2.232
For me as for you?
Link: 1.2.233

GREMIO
But so is not she.
Link: 1.2.234

TRANIO
For what reason, I beseech you?
Link: 1.2.235

GREMIO
For this reason, if you'll know,
Link: 1.2.236
That she's the choice love of Signior Gremio.
Link: 1.2.237

HORTENSIO
That she's the chosen of Signior Hortensio.
Link: 1.2.238

TRANIO
Softly, my masters! if you be gentlemen,
Link: 1.2.239
Do me this right; hear me with patience.
Link: 1.2.240
Baptista is a noble gentleman,
Link: 1.2.241
To whom my father is not all unknown;
Link: 1.2.242
And were his daughter fairer than she is,
Link: 1.2.243
She may more suitors have and me for one.
Link: 1.2.244
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
Link: 1.2.245
Then well one more may fair Bianca have:
Link: 1.2.246
And so she shall; Lucentio shall make one,
Link: 1.2.247
Though Paris came in hope to speed alone.
Link: 1.2.248

GREMIO
What! this gentleman will out-talk us all.
Link: 1.2.249

LUCENTIO
Sir, give him head: I know he'll prove a jade.
Link: 1.2.250

PETRUCHIO
Hortensio, to what end are all these words?
Link: 1.2.251

HORTENSIO
Sir, let me be so bold as ask you,
Link: 1.2.252
Did you yet ever see Baptista's daughter?
Link: 1.2.253

TRANIO
No, sir; but hear I do that he hath two,
Link: 1.2.254
The one as famous for a scolding tongue
Link: 1.2.255
As is the other for beauteous modesty.
Link: 1.2.256

PETRUCHIO
Sir, sir, the first's for me; let her go by.
Link: 1.2.257

GREMIO
Yea, leave that labour to great Hercules;
Link: 1.2.258
And let it be more than Alcides' twelve.
Link: 1.2.259

PETRUCHIO
Sir, understand you this of me in sooth:
Link: 1.2.260
The youngest daughter whom you hearken for
Link: 1.2.261
Her father keeps from all access of suitors,
Link: 1.2.262
And will not promise her to any man
Link: 1.2.263
Until the elder sister first be wed:
Link: 1.2.264
The younger then is free and not before.
Link: 1.2.265

TRANIO
If it be so, sir, that you are the man
Link: 1.2.266
Must stead us all and me amongst the rest,
Link: 1.2.267
And if you break the ice and do this feat,
Link: 1.2.268
Achieve the elder, set the younger free
Link: 1.2.269
For our access, whose hap shall be to have her
Link: 1.2.270
Will not so graceless be to be ingrate.
Link: 1.2.271

HORTENSIO
Sir, you say well and well you do conceive;
Link: 1.2.272
And since you do profess to be a suitor,
Link: 1.2.273
You must, as we do, gratify this gentleman,
Link: 1.2.274
To whom we all rest generally beholding.
Link: 1.2.275

TRANIO
Sir, I shall not be slack: in sign whereof,
Link: 1.2.276
Please ye we may contrive this afternoon,
Link: 1.2.277
And quaff carouses to our mistress' health,
Link: 1.2.278
And do as adversaries do in law,
Link: 1.2.279
Strive mightily, but eat and drink as friends.
Link: 1.2.280

GRUMIO
O excellent motion! Fellows, let's be gone.
Link: 1.2.281

HORTENSIO
The motion's good indeed and be it so,
Link: 1.2.282
Petruchio, I shall be your ben venuto.
Link: 1.2.283

Exeunt

Act II

In Act 2 of this play, we see Petruchio arriving in Padua, where he meets up with his old friend Hortensio. Hortensio is looking for a tutor for Bianca, the younger daughter of Baptista. However, Baptista has made it clear that Bianca cannot be married until her older sister, Katherina, is married. Petruchio is looking for a wealthy bride, and Hortensio suggests that he marry Katherina so that Bianca will be free to marry.

Meanwhile, Lucentio, another suitor of Bianca, disguises himself as a Latin tutor and begins teaching her in secret. Gremio, another suitor, also tries to win Bianca's affections by bringing her gifts.

Petruchio meets Katherina and decides to woo her with his unconventional behavior. He insults her and seems to enjoy her fiery temper. Katherina is intrigued by his boldness and begins to show interest in him. When Baptista asks Petruchio if he is interested in marrying Katherina, he agrees, and they make plans to marry in a week.

Later, Petruchio arrives late to his own wedding and dressed in outrageous clothing. He insists that Katherina is his property and that he will tame her. Katherina is shocked by his behavior and tries to resist, but Petruchio is persistent. He even goes so far as to deny her food and sleep until she agrees to do his bidding. Eventually, Katherina realizes that Petruchio is not as cruel as he seems and begins to fall in love with him.

Overall, Act 2 sets up the central conflict of the play: Petruchio's attempt to tame Katherina, the shrew. It also introduces the other suitors vying for Bianca's hand and sets the stage for the hijinks and misunderstandings that will ensue as the characters navigate their various romantic entanglements.

SCENE I. Padua. A room in BAPTISTA'S house.

Scene 1 of Act 2 is set in a different location from the previous scene. This time, the focus is on Lucentio and Tranio, who are still in Padua. Lucentio is still determined to win the heart of Bianca, but he needs to find a way to get close to her. Tranio suggests that they disguise themselves as tutors so they can get closer to Bianca. Lucentio agrees to the plan, and they exchange clothes so they can look the part.

As they are discussing their plan, they come across a real tutor named Litio. Tranio sees an opportunity and convinces Litio to go to a nearby inn and wait for them there. He promises to pay him for his troubles.

As soon as Litio leaves, Lucentio and Tranio continue with their plan. They decide to switch identities, with Tranio pretending to be Lucentio and Lucentio pretending to be his servant. They then head to Baptista's house, where they hope to meet Bianca.

As they approach the house, they notice a commotion. Baptista is arguing with Gremio and Hortensio, who are both trying to win Bianca's hand in marriage. Baptista tells them that he will not allow Bianca to marry until her older sister, Katherine, is married off first.

Lucentio and Tranio see an opportunity and offer to tutor Bianca, saying that they can teach her everything she needs to know to be a good wife. Baptista agrees to their proposal, and they are given permission to begin their lessons.

Overall, Scene 1 of Act 2 sets the stage for the rest of the play. We see Lucentio and Tranio's determination to win Bianca's heart, as well as the obstacles they will face along the way. We also get a sense of the competition between Gremio and Hortensio, who are both interested in Bianca. Finally, we see Baptista's determination to find a husband for Katherine, setting up the main plot of the play.

Enter KATHARINA and BIANCA

BIANCA
Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
Link: 2.1.1
To make a bondmaid and a slave of me;
Link: 2.1.2
That I disdain: but for these other gawds,
Link: 2.1.3
Unbind my hands, I'll pull them off myself,
Link: 2.1.4
Yea, all my raiment, to my petticoat;
Link: 2.1.5
Or what you will command me will I do,
Link: 2.1.6
So well I know my duty to my elders.
Link: 2.1.7

KATHARINA
Of all thy suitors, here I charge thee, tell
Link: 2.1.8
Whom thou lovest best: see thou dissemble not.
Link: 2.1.9

BIANCA
Believe me, sister, of all the men alive
Link: 2.1.10
I never yet beheld that special face
Link: 2.1.11
Which I could fancy more than any other.
Link: 2.1.12

KATHARINA
Minion, thou liest. Is't not Hortensio?
Link: 2.1.13

BIANCA
If you affect him, sister, here I swear
Link: 2.1.14
I'll plead for you myself, but you shall have
Link: 2.1.15

KATHARINA
O then, belike, you fancy riches more:
Link: 2.1.17
You will have Gremio to keep you fair.
Link: 2.1.18

BIANCA
Is it for him you do envy me so?
Link: 2.1.19
Nay then you jest, and now I well perceive
Link: 2.1.20
You have but jested with me all this while:
Link: 2.1.21
I prithee, sister Kate, untie my hands.
Link: 2.1.22

KATHARINA
If that be jest, then all the rest was so.
Link: 2.1.23

Strikes her

Enter BAPTISTA

BAPTISTA
Why, how now, dame! whence grows this insolence?
Link: 2.1.24
Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.
Link: 2.1.25
Go ply thy needle; meddle not with her.
Link: 2.1.26
For shame, thou helding of a devilish spirit,
Link: 2.1.27
Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
Link: 2.1.28
When did she cross thee with a bitter word?
Link: 2.1.29

KATHARINA
Her silence flouts me, and I'll be revenged.
Link: 2.1.30

Flies after BIANCA

BAPTISTA
What, in my sight? Bianca, get thee in.
Link: 2.1.31

Exit BIANCA

KATHARINA
What, will you not suffer me? Nay, now I see
Link: 2.1.32
She is your treasure, she must have a husband;
Link: 2.1.33
I must dance bare-foot on her wedding day
Link: 2.1.34
And for your love to her lead apes in hell.
Link: 2.1.35
Talk not to me: I will go sit and weep
Link: 2.1.36
Till I can find occasion of revenge.
Link: 2.1.37

Exit

BAPTISTA
Was ever gentleman thus grieved as I?
Link: 2.1.38
But who comes here?
Link: 2.1.39

Enter GREMIO, LUCENTIO in the habit of a mean man; PETRUCHIO, with HORTENSIO as a musician; and TRANIO, with BIONDELLO bearing a lute and books

GREMIO
Good morrow, neighbour Baptista.
Link: 2.1.40

BAPTISTA
Good morrow, neighbour Gremio.
Link: 2.1.41
God save you, gentlemen!
Link: 2.1.42

PETRUCHIO
And you, good sir! Pray, have you not a daughter
Link: 2.1.43
Call'd Katharina, fair and virtuous?
Link: 2.1.44

BAPTISTA
I have a daughter, sir, called Katharina.
Link: 2.1.45

GREMIO
You are too blunt: go to it orderly.
Link: 2.1.46

PETRUCHIO
You wrong me, Signior Gremio: give me leave.
Link: 2.1.47
I am a gentleman of Verona, sir,
Link: 2.1.48
That, hearing of her beauty and her wit,
Link: 2.1.49
Her affability and bashful modesty,
Link: 2.1.50
Her wondrous qualities and mild behavior,
Link: 2.1.51
Am bold to show myself a forward guest
Link: 2.1.52
Within your house, to make mine eye the witness
Link: 2.1.53
Of that report which I so oft have heard.
Link: 2.1.54
And, for an entrance to my entertainment,
Link: 2.1.55
I do present you with a man of mine,
Link: 2.1.56
Cunning in music and the mathematics,
Link: 2.1.57
To instruct her fully in those sciences,
Link: 2.1.58
Whereof I know she is not ignorant:
Link: 2.1.59
Accept of him, or else you do me wrong:
Link: 2.1.60
His name is Licio, born in Mantua.
Link: 2.1.61

BAPTISTA
You're welcome, sir; and he, for your good sake.
Link: 2.1.62
But for my daughter Katharina, this I know,
Link: 2.1.63
She is not for your turn, the more my grief.
Link: 2.1.64

PETRUCHIO
I see you do not mean to part with her,
Link: 2.1.65
Or else you like not of my company.
Link: 2.1.66

BAPTISTA
Mistake me not; I speak but as I find.
Link: 2.1.67
Whence are you, sir? what may I call your name?
Link: 2.1.68

PETRUCHIO
Petruchio is my name; Antonio's son,
Link: 2.1.69
A man well known throughout all Italy.
Link: 2.1.70

BAPTISTA
I know him well: you are welcome for his sake.
Link: 2.1.71

GREMIO
Saving your tale, Petruchio, I pray,
Link: 2.1.72
Let us, that are poor petitioners, speak too:
Link: 2.1.73
Baccare! you are marvellous forward.
Link: 2.1.74

PETRUCHIO
O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
Link: 2.1.75

GREMIO
I doubt it not, sir; but you will curse your
Link: 2.1.76
wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am
Link: 2.1.77
sure of it. To express the like kindness, myself,
Link: 2.1.78
that have been more kindly beholding to you than
Link: 2.1.79
any, freely give unto you this young scholar,
Link: 2.1.80
that hath been long studying at Rheims; as cunning
Link: 2.1.81
in Greek, Latin, and other languages, as the other
Link: 2.1.82
in music and mathematics: his name is Cambio; pray,
Link: 2.1.83
accept his service.
Link: 2.1.84

BAPTISTA
A thousand thanks, Signior Gremio.
Link: 2.1.85
Welcome, good Cambio.
Link: 2.1.86
But, gentle sir, methinks you walk like a stranger:
Link: 2.1.87
may I be so bold to know the cause of your coming?
Link: 2.1.88

TRANIO
Pardon me, sir, the boldness is mine own,
Link: 2.1.89
That, being a stranger in this city here,
Link: 2.1.90
Do make myself a suitor to your daughter,
Link: 2.1.91
Unto Bianca, fair and virtuous.
Link: 2.1.92
Nor is your firm resolve unknown to me,
Link: 2.1.93
In the preferment of the eldest sister.
Link: 2.1.94
This liberty is all that I request,
Link: 2.1.95
That, upon knowledge of my parentage,
Link: 2.1.96
I may have welcome 'mongst the rest that woo
Link: 2.1.97
And free access and favour as the rest:
Link: 2.1.98
And, toward the education of your daughters,
Link: 2.1.99
I here bestow a simple instrument,
Link: 2.1.100
And this small packet of Greek and Latin books:
Link: 2.1.101
If you accept them, then their worth is great.
Link: 2.1.102

BAPTISTA
Lucentio is your name; of whence, I pray?
Link: 2.1.103

TRANIO
Of Pisa, sir; son to Vincentio.
Link: 2.1.104

BAPTISTA
A mighty man of Pisa; by report
Link: 2.1.105
I know him well: you are very welcome, sir,
Link: 2.1.106
Take you the lute, and you the set of books;
Link: 2.1.107
You shall go see your pupils presently.
Link: 2.1.108
Holla, within!
Link: 2.1.109
Sirrah, lead these gentlemen
Link: 2.1.110
To my daughters; and tell them both,
Link: 2.1.111
These are their tutors: bid them use them well.
Link: 2.1.112
We will go walk a little in the orchard,
Link: 2.1.113
And then to dinner. You are passing welcome,
Link: 2.1.114
And so I pray you all to think yourselves.
Link: 2.1.115

PETRUCHIO
Signior Baptista, my business asketh haste,
Link: 2.1.116
And every day I cannot come to woo.
Link: 2.1.117
You knew my father well, and in him me,
Link: 2.1.118
Left solely heir to all his lands and goods,
Link: 2.1.119
Which I have better'd rather than decreased:
Link: 2.1.120
Then tell me, if I get your daughter's love,
Link: 2.1.121
What dowry shall I have with her to wife?
Link: 2.1.122

BAPTISTA
After my death the one half of my lands,
Link: 2.1.123
And in possession twenty thousand crowns.
Link: 2.1.124

PETRUCHIO
And, for that dowry, I'll assure her of
Link: 2.1.125
Her widowhood, be it that she survive me,
Link: 2.1.126
In all my lands and leases whatsoever:
Link: 2.1.127
Let specialties be therefore drawn between us,
Link: 2.1.128
That covenants may be kept on either hand.
Link: 2.1.129

BAPTISTA
Ay, when the special thing is well obtain'd,
Link: 2.1.130
That is, her love; for that is all in all.
Link: 2.1.131

PETRUCHIO
Why, that is nothing: for I tell you, father,
Link: 2.1.132
I am as peremptory as she proud-minded;
Link: 2.1.133
And where two raging fires meet together
Link: 2.1.134
They do consume the thing that feeds their fury:
Link: 2.1.135
Though little fire grows great with little wind,
Link: 2.1.136
Yet extreme gusts will blow out fire and all:
Link: 2.1.137
So I to her and so she yields to me;
Link: 2.1.138
For I am rough and woo not like a babe.
Link: 2.1.139

BAPTISTA
Well mayst thou woo, and happy be thy speed!
Link: 2.1.140
But be thou arm'd for some unhappy words.
Link: 2.1.141

PETRUCHIO
Ay, to the proof; as mountains are for winds,
Link: 2.1.142
That shake not, though they blow perpetually.
Link: 2.1.143

Re-enter HORTENSIO, with his head broke

BAPTISTA
How now, my friend! why dost thou look so pale?
Link: 2.1.144

HORTENSIO
For fear, I promise you, if I look pale.
Link: 2.1.145

BAPTISTA
What, will my daughter prove a good musician?
Link: 2.1.146

HORTENSIO
I think she'll sooner prove a soldier
Link: 2.1.147
Iron may hold with her, but never lutes.
Link: 2.1.148

BAPTISTA
Why, then thou canst not break her to the lute?
Link: 2.1.149

HORTENSIO
Why, no; for she hath broke the lute to me.
Link: 2.1.150
I did but tell her she mistook her frets,
Link: 2.1.151
And bow'd her hand to teach her fingering;
Link: 2.1.152
When, with a most impatient devilish spirit,
Link: 2.1.153
'Frets, call you these?' quoth she; 'I'll fume
Link: 2.1.154
with them:'
Link: 2.1.155
And, with that word, she struck me on the head,
Link: 2.1.156
And through the instrument my pate made way;
Link: 2.1.157
And there I stood amazed for a while,
Link: 2.1.158
As on a pillory, looking through the lute;
Link: 2.1.159
While she did call me rascal fiddler
Link: 2.1.160
And twangling Jack; with twenty such vile terms,
Link: 2.1.161
As had she studied to misuse me so.
Link: 2.1.162

PETRUCHIO
Now, by the world, it is a lusty wench;
Link: 2.1.163
I love her ten times more than e'er I did:
Link: 2.1.164
O, how I long to have some chat with her!
Link: 2.1.165

BAPTISTA
Well, go with me and be not so discomfited:
Link: 2.1.166
Proceed in practise with my younger daughter;
Link: 2.1.167
She's apt to learn and thankful for good turns.
Link: 2.1.168
Signior Petruchio, will you go with us,
Link: 2.1.169
Or shall I send my daughter Kate to you?
Link: 2.1.170

PETRUCHIO
I pray you do.
Link: 2.1.171
I will attend her here,
Link: 2.1.172
And woo her with some spirit when she comes.
Link: 2.1.173
Say that she rail; why then I'll tell her plain
Link: 2.1.174
She sings as sweetly as a nightingale:
Link: 2.1.175
Say that she frown, I'll say she looks as clear
Link: 2.1.176
As morning roses newly wash'd with dew:
Link: 2.1.177
Say she be mute and will not speak a word;
Link: 2.1.178
Then I'll commend her volubility,
Link: 2.1.179
And say she uttereth piercing eloquence:
Link: 2.1.180
If she do bid me pack, I'll give her thanks,
Link: 2.1.181
As though she bid me stay by her a week:
Link: 2.1.182
If she deny to wed, I'll crave the day
Link: 2.1.183
When I shall ask the banns and when be married.
Link: 2.1.184
But here she comes; and now, Petruchio, speak.
Link: 2.1.185
Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
Link: 2.1.186

KATHARINA
Well have you heard, but something hard of hearing:
Link: 2.1.187
They call me Katharina that do talk of me.
Link: 2.1.188

PETRUCHIO
You lie, in faith; for you are call'd plain Kate,
Link: 2.1.189
And bonny Kate and sometimes Kate the curst;
Link: 2.1.190
But Kate, the prettiest Kate in Christendom
Link: 2.1.191
Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
Link: 2.1.192
For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
Link: 2.1.193
Take this of me, Kate of my consolation;
Link: 2.1.194
Hearing thy mildness praised in every town,
Link: 2.1.195
Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
Link: 2.1.196
Yet not so deeply as to thee belongs,
Link: 2.1.197
Myself am moved to woo thee for my wife.
Link: 2.1.198

KATHARINA
Moved! in good time: let him that moved you hither
Link: 2.1.199
Remove you hence: I knew you at the first
Link: 2.1.200
You were a moveable.
Link: 2.1.201

PETRUCHIO
Why, what's a moveable?
Link: 2.1.202

KATHARINA
A join'd-stool.
Link: 2.1.203

PETRUCHIO
Thou hast hit it: come, sit on me.
Link: 2.1.204

KATHARINA
Asses are made to bear, and so are you.
Link: 2.1.205

PETRUCHIO
Women are made to bear, and so are you.
Link: 2.1.206

KATHARINA
No such jade as you, if me you mean.
Link: 2.1.207

PETRUCHIO
Alas! good Kate, I will not burden thee;
Link: 2.1.208
For, knowing thee to be but young and light--
Link: 2.1.209

KATHARINA
Too light for such a swain as you to catch;
Link: 2.1.210
And yet as heavy as my weight should be.
Link: 2.1.211

PETRUCHIO
Should be! should--buzz!
Link: 2.1.212

KATHARINA
Well ta'en, and like a buzzard.
Link: 2.1.213

PETRUCHIO
O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?
Link: 2.1.214

KATHARINA
Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
Link: 2.1.215

PETRUCHIO
Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
Link: 2.1.216

KATHARINA
If I be waspish, best beware my sting.
Link: 2.1.217

PETRUCHIO
My remedy is then, to pluck it out.
Link: 2.1.218

KATHARINA
Ay, if the fool could find it where it lies,
Link: 2.1.219

PETRUCHIO
Who knows not where a wasp does
Link: 2.1.220
wear his sting? In his tail.
Link: 2.1.221

KATHARINA
In his tongue.
Link: 2.1.222

PETRUCHIO
Whose tongue?
Link: 2.1.223

KATHARINA
Yours, if you talk of tails: and so farewell.
Link: 2.1.224

PETRUCHIO
What, with my tongue in your tail? nay, come again,
Link: 2.1.225
Good Kate; I am a gentleman.
Link: 2.1.226

KATHARINA
That I'll try.
Link: 2.1.227

She strikes him

PETRUCHIO
I swear I'll cuff you, if you strike again.
Link: 2.1.228

KATHARINA
So may you lose your arms:
Link: 2.1.229
If you strike me, you are no gentleman;
Link: 2.1.230
And if no gentleman, why then no arms.
Link: 2.1.231

PETRUCHIO
A herald, Kate? O, put me in thy books!
Link: 2.1.232

KATHARINA
What is your crest? a coxcomb?
Link: 2.1.233

PETRUCHIO
A combless cock, so Kate will be my hen.
Link: 2.1.234

KATHARINA
No cock of mine; you crow too like a craven.
Link: 2.1.235

PETRUCHIO
Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
Link: 2.1.236

KATHARINA
It is my fashion, when I see a crab.
Link: 2.1.237

PETRUCHIO
Why, here's no crab; and therefore look not sour.
Link: 2.1.238

KATHARINA
There is, there is.
Link: 2.1.239

PETRUCHIO
Then show it me.
Link: 2.1.240

KATHARINA
Had I a glass, I would.
Link: 2.1.241

PETRUCHIO
What, you mean my face?
Link: 2.1.242

KATHARINA
Well aim'd of such a young one.
Link: 2.1.243

PETRUCHIO
Now, by Saint George, I am too young for you.
Link: 2.1.244

KATHARINA
Yet you are wither'd.
Link: 2.1.245

PETRUCHIO
'Tis with cares.
Link: 2.1.246

KATHARINA
I care not.
Link: 2.1.247

PETRUCHIO
Nay, hear you, Kate: in sooth you scape not so.
Link: 2.1.248

KATHARINA
I chafe you, if I tarry: let me go.
Link: 2.1.249

PETRUCHIO
No, not a whit: I find you passing gentle.
Link: 2.1.250
'Twas told me you were rough and coy and sullen,
Link: 2.1.251
And now I find report a very liar;
Link: 2.1.252
For thou are pleasant, gamesome, passing courteous,
Link: 2.1.253
But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers:
Link: 2.1.254
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
Link: 2.1.255
Nor bite the lip, as angry wenches will,
Link: 2.1.256
Nor hast thou pleasure to be cross in talk,
Link: 2.1.257
But thou with mildness entertain'st thy wooers,
Link: 2.1.258
With gentle conference, soft and affable.
Link: 2.1.259
Why does the world report that Kate doth limp?
Link: 2.1.260
O slanderous world! Kate like the hazel-twig
Link: 2.1.261
Is straight and slender and as brown in hue
Link: 2.1.262
As hazel nuts and sweeter than the kernels.
Link: 2.1.263
O, let me see thee walk: thou dost not halt.
Link: 2.1.264

KATHARINA
Go, fool, and whom thou keep'st command.
Link: 2.1.265

PETRUCHIO
Did ever Dian so become a grove
Link: 2.1.266
As Kate this chamber with her princely gait?
Link: 2.1.267
O, be thou Dian, and let her be Kate;
Link: 2.1.268
And then let Kate be chaste and Dian sportful!
Link: 2.1.269

KATHARINA
Where did you study all this goodly speech?
Link: 2.1.270

PETRUCHIO
It is extempore, from my mother-wit.
Link: 2.1.271

KATHARINA
A witty mother! witless else her son.
Link: 2.1.272

PETRUCHIO
Am I not wise?
Link: 2.1.273

KATHARINA
Yes; keep you warm.
Link: 2.1.274

PETRUCHIO
Marry, so I mean, sweet Katharina, in thy bed:
Link: 2.1.275
And therefore, setting all this chat aside,
Link: 2.1.276
Thus in plain terms: your father hath consented
Link: 2.1.277
That you shall be my wife; your dowry 'greed on;
Link: 2.1.278
And, Will you, nill you, I will marry you.
Link: 2.1.279
Now, Kate, I am a husband for your turn;
Link: 2.1.280
For, by this light, whereby I see thy beauty,
Link: 2.1.281
Thy beauty, that doth make me like thee well,
Link: 2.1.282
Thou must be married to no man but me;
Link: 2.1.283
For I am he am born to tame you Kate,
Link: 2.1.284
And bring you from a wild Kate to a Kate
Link: 2.1.285
Conformable as other household Kates.
Link: 2.1.286
Here comes your father: never make denial;
Link: 2.1.287
I must and will have Katharina to my wife.
Link: 2.1.288

Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and TRANIO

BAPTISTA
Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
Link: 2.1.289

PETRUCHIO
How but well, sir? how but well?
Link: 2.1.290
It were impossible I should speed amiss.
Link: 2.1.291

BAPTISTA
Why, how now, daughter Katharina! in your dumps?
Link: 2.1.292

KATHARINA
Call you me daughter? now, I promise you
Link: 2.1.293
You have show'd a tender fatherly regard,
Link: 2.1.294
To wish me wed to one half lunatic;
Link: 2.1.295
A mad-cup ruffian and a swearing Jack,
Link: 2.1.296
That thinks with oaths to face the matter out.
Link: 2.1.297

PETRUCHIO
Father, 'tis thus: yourself and all the world,
Link: 2.1.298
That talk'd of her, have talk'd amiss of her:
Link: 2.1.299
If she be curst, it is for policy,
Link: 2.1.300
For she's not froward, but modest as the dove;
Link: 2.1.301
She is not hot, but temperate as the morn;
Link: 2.1.302
For patience she will prove a second Grissel,
Link: 2.1.303
And Roman Lucrece for her chastity:
Link: 2.1.304
And to conclude, we have 'greed so well together,
Link: 2.1.305
That upon Sunday is the wedding-day.
Link: 2.1.306

KATHARINA
I'll see thee hang'd on Sunday first.
Link: 2.1.307

GREMIO
Hark, Petruchio; she says she'll see thee
Link: 2.1.308
hang'd first.
Link: 2.1.309

TRANIO
Is this your speeding? nay, then, good night our part!
Link: 2.1.310

PETRUCHIO
Be patient, gentlemen; I choose her for myself:
Link: 2.1.311
If she and I be pleased, what's that to you?
Link: 2.1.312
'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
Link: 2.1.313
That she shall still be curst in company.
Link: 2.1.314
I tell you, 'tis incredible to believe
Link: 2.1.315
How much she loves me: O, the kindest Kate!
Link: 2.1.316
She hung about my neck; and kiss on kiss
Link: 2.1.317
She vied so fast, protesting oath on oath,
Link: 2.1.318
That in a twink she won me to her love.
Link: 2.1.319
O, you are novices! 'tis a world to see,
Link: 2.1.320
How tame, when men and women are alone,
Link: 2.1.321
A meacock wretch can make the curstest shrew.
Link: 2.1.322
Give me thy hand, Kate: I will unto Venice,
Link: 2.1.323
To buy apparel 'gainst the wedding-day.
Link: 2.1.324
Provide the feast, father, and bid the guests;
Link: 2.1.325
I will be sure my Katharina shall be fine.
Link: 2.1.326

BAPTISTA
I know not what to say: but give me your hands;
Link: 2.1.327
God send you joy, Petruchio! 'tis a match.
Link: 2.1.328

GREMIO
Amen, say we: we will be witnesses.
Link: 2.1.329

PETRUCHIO
Father, and wife, and gentlemen, adieu;
Link: 2.1.330
I will to Venice; Sunday comes apace:
Link: 2.1.331
We will have rings and things and fine array;
Link: 2.1.332
And kiss me, Kate, we will be married o'Sunday.
Link: 2.1.333

Exeunt PETRUCHIO and KATHARINA severally

GREMIO
Was ever match clapp'd up so suddenly?
Link: 2.1.334

BAPTISTA
Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
Link: 2.1.335
And venture madly on a desperate mart.
Link: 2.1.336

TRANIO
'Twas a commodity lay fretting by you:
Link: 2.1.337
'Twill bring you gain, or perish on the seas.
Link: 2.1.338

BAPTISTA
The gain I seek is, quiet in the match.
Link: 2.1.339

GREMIO
No doubt but he hath got a quiet catch.
Link: 2.1.340
But now, Baptists, to your younger daughter:
Link: 2.1.341
Now is the day we long have looked for:
Link: 2.1.342
I am your neighbour, and was suitor first.
Link: 2.1.343

TRANIO
And I am one that love Bianca more
Link: 2.1.344
Than words can witness, or your thoughts can guess.
Link: 2.1.345

GREMIO
Youngling, thou canst not love so dear as I.
Link: 2.1.346

TRANIO
Graybeard, thy love doth freeze.
Link: 2.1.347

GREMIO
But thine doth fry.
Link: 2.1.348
Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.
Link: 2.1.349

TRANIO
But youth in ladies' eyes that flourisheth.
Link: 2.1.350

BAPTISTA
Content you, gentlemen: I will compound this strife:
Link: 2.1.351
'Tis deeds must win the prize; and he of both
Link: 2.1.352
That can assure my daughter greatest dower
Link: 2.1.353
Shall have my Bianca's love.
Link: 2.1.354
Say, Signior Gremio, What can you assure her?
Link: 2.1.355

GREMIO
First, as you know, my house within the city
Link: 2.1.356
Is richly furnished with plate and gold;
Link: 2.1.357
Basins and ewers to lave her dainty hands;
Link: 2.1.358
My hangings all of Tyrian tapestry;
Link: 2.1.359
In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
Link: 2.1.360
In cypress chests my arras counterpoints,
Link: 2.1.361
Costly apparel, tents, and canopies,
Link: 2.1.362
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
Link: 2.1.363
Valance of Venice gold in needlework,
Link: 2.1.364
Pewter and brass and all things that belong
Link: 2.1.365
To house or housekeeping: then, at my farm
Link: 2.1.366
I have a hundred milch-kine to the pail,
Link: 2.1.367
Sixscore fat oxen standing in my stalls,
Link: 2.1.368
And all things answerable to this portion.
Link: 2.1.369
Myself am struck in years, I must confess;
Link: 2.1.370
And if I die to-morrow, this is hers,
Link: 2.1.371
If whilst I live she will be only mine.
Link: 2.1.372

TRANIO
That 'only' came well in. Sir, list to me:
Link: 2.1.373
I am my father's heir and only son:
Link: 2.1.374
If I may have your daughter to my wife,
Link: 2.1.375
I'll leave her houses three or four as good,
Link: 2.1.376
Within rich Pisa walls, as any one
Link: 2.1.377
Old Signior Gremio has in Padua;
Link: 2.1.378
Besides two thousand ducats by the year
Link: 2.1.379
Of fruitful land, all which shall be her jointure.
Link: 2.1.380
What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
Link: 2.1.381

GREMIO
Two thousand ducats by the year of land!
Link: 2.1.382
My land amounts not to so much in all:
Link: 2.1.383
That she shall have; besides an argosy
Link: 2.1.384
That now is lying in Marseilles' road.
Link: 2.1.385
What, have I choked you with an argosy?
Link: 2.1.386

TRANIO
Gremio, 'tis known my father hath no less
Link: 2.1.387
Than three great argosies; besides two galliases,
Link: 2.1.388
And twelve tight galleys: these I will assure her,
Link: 2.1.389
And twice as much, whate'er thou offer'st next.
Link: 2.1.390

GREMIO
Nay, I have offer'd all, I have no more;
Link: 2.1.391
And she can have no more than all I have:
Link: 2.1.392
If you like me, she shall have me and mine.
Link: 2.1.393

TRANIO
Why, then the maid is mine from all the world,
Link: 2.1.394
By your firm promise: Gremio is out-vied.
Link: 2.1.395

BAPTISTA
I must confess your offer is the best;
Link: 2.1.396
And, let your father make her the assurance,
Link: 2.1.397
She is your own; else, you must pardon me,
Link: 2.1.398
if you should die before him, where's her dower?
Link: 2.1.399

TRANIO
That's but a cavil: he is old, I young.
Link: 2.1.400

GREMIO
And may not young men die, as well as old?
Link: 2.1.401

BAPTISTA
Well, gentlemen,
Link: 2.1.402
I am thus resolved: on Sunday next you know
Link: 2.1.403
My daughter Katharina is to be married:
Link: 2.1.404
Now, on the Sunday following, shall Bianca
Link: 2.1.405
Be bride to you, if you this assurance;
Link: 2.1.406
If not, Signior Gremio:
Link: 2.1.407
And so, I take my leave, and thank you both.
Link: 2.1.408

GREMIO
Adieu, good neighbour.
Link: 2.1.409
Now I fear thee not:
Link: 2.1.410
Sirrah young gamester, your father were a fool
Link: 2.1.411
To give thee all, and in his waning age
Link: 2.1.412
Set foot under thy table: tut, a toy!
Link: 2.1.413
An old Italian fox is not so kind, my boy.
Link: 2.1.414

Exit

TRANIO
A vengeance on your crafty wither'd hide!
Link: 2.1.415
Yet I have faced it with a card of ten.
Link: 2.1.416
'Tis in my head to do my master good:
Link: 2.1.417
I see no reason but supposed Lucentio
Link: 2.1.418
Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;'
Link: 2.1.419
And that's a wonder: fathers commonly
Link: 2.1.420
Do get their children; but in this case of wooing,
Link: 2.1.421
A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
Link: 2.1.422

Exit

Act III

In Act 3 of The Taming of the Shrew, Petruchio continues his efforts to tame his new wife, Katherine. He begins by depriving her of food and sleep, claiming that the food is not good enough for her and the bed is too uncomfortable. Katherine protests, but Petruchio insists that he is doing this out of love for her and that she must learn to be obedient to him.

Later, Petruchio takes Katherine to her sister Bianca's wedding, but before they can leave, he insists that Katherine must change her outfit several times. He also makes her agree with him that the sun is the moon and that an old man they meet on the road is a young woman. Katherine reluctantly agrees to everything he says, trying to placate him and avoid further conflict.

At the wedding, Petruchio continues to embarrass Katherine by insisting that she is his property and that she must obey him in all things. He also challenges the other men at the wedding to a bet, claiming that his wife is more obedient than theirs. The men take the bet, and Petruchio wins by having Katherine come to him immediately when he calls for her, even though she is in the middle of a conversation with the other women.

In the end, Katherine seems to have been tamed by Petruchio's methods, as she agrees to go home with him and even calls him "husband" for the first time. However, it is unclear whether she has truly been tamed or whether she is simply pretending in order to avoid further conflict with Petruchio.

SCENE I. Padua. BAPTISTA'S house.

Act 3 Scene 1 opens with Lucentio and Bianca sitting together while Tranio, disguised as Lucentio, attempts to woo Bianca. Hortensio, who also desires Bianca, arrives disguised as a music teacher to teach her. However, he quickly becomes frustrated when she shows no interest in learning.

Petruchio and Kate then enter, and Petruchio boasts about taming Kate. He invites everyone to his house for a feast, but Hortensio and Tranio decline, still focused on their pursuit of Bianca.

Meanwhile, Gremio arrives and tells everyone that he has found a wealthy suitor for Kate's sister, but Baptista insists that Kate must marry first. Petruchio offers to marry Kate and the two quickly set off to his house for the wedding.

Tranio and Hortensio devise a plan to win Bianca's heart by disguising themselves as tutors and competing for her affection.

The scene ends with Lucentio revealing his true identity to Bianca and the two confessing their love for each other.

Enter LUCENTIO, HORTENSIO, and BIANCA

LUCENTIO
Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:
Link: 3.1.1
Have you so soon forgot the entertainment
Link: 3.1.2
Her sister Katharina welcomed you withal?
Link: 3.1.3

HORTENSIO
But, wrangling pedant, this is
Link: 3.1.4
The patroness of heavenly harmony:
Link: 3.1.5
Then give me leave to have prerogative;
Link: 3.1.6
And when in music we have spent an hour,
Link: 3.1.7
Your lecture shall have leisure for as much.
Link: 3.1.8

LUCENTIO
Preposterous ass, that never read so far
Link: 3.1.9
To know the cause why music was ordain'd!
Link: 3.1.10
Was it not to refresh the mind of man
Link: 3.1.11
After his studies or his usual pain?
Link: 3.1.12
Then give me leave to read philosophy,
Link: 3.1.13
And while I pause, serve in your harmony.
Link: 3.1.14

HORTENSIO
Sirrah, I will not bear these braves of thine.
Link: 3.1.15

BIANCA
Why, gentlemen, you do me double wrong,
Link: 3.1.16
To strive for that which resteth in my choice:
Link: 3.1.17
I am no breeching scholar in the schools;
Link: 3.1.18
I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
Link: 3.1.19
But learn my lessons as I please myself.
Link: 3.1.20
And, to cut off all strife, here sit we down:
Link: 3.1.21
Take you your instrument, play you the whiles;
Link: 3.1.22
His lecture will be done ere you have tuned.
Link: 3.1.23

HORTENSIO
You'll leave his lecture when I am in tune?
Link: 3.1.24

LUCENTIO
That will be never: tune your instrument.
Link: 3.1.25

BIANCA
Where left we last?
Link: 3.1.26

LUCENTIO
Here, madam:
Link: 3.1.27
'Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
Link: 3.1.28
Hic steterat Priami regia celsa senis.'
Link: 3.1.29

BIANCA
Construe them.
Link: 3.1.30

LUCENTIO
'Hic ibat,' as I told you before, 'Simois,' I am
Link: 3.1.31
Lucentio, 'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,
Link: 3.1.32
'Sigeia tellus,' disguised thus to get your love;
Link: 3.1.33
'Hic steterat,' and that Lucentio that comes
Link: 3.1.34
a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'
Link: 3.1.35
bearing my port, 'celsa senis,' that we might
Link: 3.1.36
beguile the old pantaloon.
Link: 3.1.37

HORTENSIO
Madam, my instrument's in tune.
Link: 3.1.38

BIANCA
Let's hear. O fie! the treble jars.
Link: 3.1.39

LUCENTIO
Spit in the hole, man, and tune again.
Link: 3.1.40

BIANCA
Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat
Link: 3.1.41
Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I
Link: 3.1.42
trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed
Link: 3.1.43
he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'
Link: 3.1.44
despair not.
Link: 3.1.45

HORTENSIO
Madam, 'tis now in tune.
Link: 3.1.46

LUCENTIO
All but the base.
Link: 3.1.47

HORTENSIO
The base is right; 'tis the base knave that jars.
Link: 3.1.48
How fiery and forward our pedant is!
Link: 3.1.49
Now, for my life, the knave doth court my love:
Link: 3.1.50
Pedascule, I'll watch you better yet.
Link: 3.1.51

BIANCA
In time I may believe, yet I mistrust.
Link: 3.1.52

LUCENTIO
Mistrust it not: for, sure, AEacides
Link: 3.1.53
Was Ajax, call'd so from his grandfather.
Link: 3.1.54

BIANCA
I must believe my master; else, I promise you,
Link: 3.1.55
I should be arguing still upon that doubt:
Link: 3.1.56
But let it rest. Now, Licio, to you:
Link: 3.1.57
Good masters, take it not unkindly, pray,
Link: 3.1.58
That I have been thus pleasant with you both.
Link: 3.1.59

HORTENSIO
You may go walk, and give me leave a while:
Link: 3.1.60
My lessons make no music in three parts.
Link: 3.1.61

LUCENTIO
Are you so formal, sir? well, I must wait,
Link: 3.1.62
And watch withal; for, but I be deceived,
Link: 3.1.63
Our fine musician groweth amorous.
Link: 3.1.64

HORTENSIO
Madam, before you touch the instrument,
Link: 3.1.65
To learn the order of my fingering,
Link: 3.1.66
I must begin with rudiments of art;
Link: 3.1.67
To teach you gamut in a briefer sort,
Link: 3.1.68
More pleasant, pithy and effectual,
Link: 3.1.69
Than hath been taught by any of my trade:
Link: 3.1.70
And there it is in writing, fairly drawn.
Link: 3.1.71

BIANCA
Why, I am past my gamut long ago.
Link: 3.1.72

HORTENSIO
Yet read the gamut of Hortensio.
Link: 3.1.73

BIANCA
(Reads) ''Gamut' I am, the ground of all accord,
Link: 3.1.74
'A re,' to Plead Hortensio's passion;
Link: 3.1.75
'B mi,' Bianca, take him for thy lord,
Link: 3.1.76
'C fa ut,' that loves with all affection:
Link: 3.1.77
'D sol re,' one clef, two notes have I:
Link: 3.1.78
'E la mi,' show pity, or I die.'
Link: 3.1.79
Call you this gamut? tut, I like it not:
Link: 3.1.80
Old fashions please me best; I am not so nice,
Link: 3.1.81
To change true rules for old inventions.
Link: 3.1.82

Enter a Servant

Servant
Mistress, your father prays you leave your books
Link: 3.1.83
And help to dress your sister's chamber up:
Link: 3.1.84
You know to-morrow is the wedding-day.
Link: 3.1.85

BIANCA
Farewell, sweet masters both; I must be gone.
Link: 3.1.86

Exeunt BIANCA and Servant

LUCENTIO
Faith, mistress, then I have no cause to stay.
Link: 3.1.87

Exit

HORTENSIO
But I have cause to pry into this pedant:
Link: 3.1.88
Methinks he looks as though he were in love:
Link: 3.1.89
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
Link: 3.1.90
To cast thy wandering eyes on every stale,
Link: 3.1.91
Seize thee that list: if once I find thee ranging,
Link: 3.1.92
Hortensio will be quit with thee by changing.
Link: 3.1.93

Exit

SCENE II. Padua. Before BAPTISTA'S house.

In Scene 2 of Act 3, a group of men gather to discuss the upcoming wedding of Bianca, the younger and more desirable sister of the shrewish Katherina. One of the suitors, Hortensio, reveals that he has abandoned his pursuit of Bianca and has instead decided to marry a wealthy widow. Another suitor, Lucentio, announces that he has hired a tutor named Cambio to teach Bianca, but in reality, Cambio is actually Lucentio in disguise. The men agree to continue their pursuit of Bianca, with Gremio suggesting that they each offer her a large dowry to win her hand in marriage.

Katherina enters the scene and insults the men, causing them to leave in frustration. Petruchio, Katherina's suitor, then enters and tells her that they will be getting married the next day. Katherina is hesitant at first, but Petruchio convinces her to agree by using reverse psychology. He tells her that he will not marry her unless she agrees to all of his conditions, including waking up early, wearing whatever he chooses, and agreeing with him in all matters.

Katherina agrees to Petruchio's conditions, and the two leave to prepare for their wedding. The men then return, and Hortensio reveals that he has disguised himself as a music teacher named Licio to be close to Bianca. The scene ends with Lucentio and Tranio, his servant, plotting to win Bianca's hand in marriage.

Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINA, BIANCA, LUCENTIO, and others, attendants

BAPTISTA
(To TRANIO) Signior Lucentio, this is the
Link: 3.2.1
'pointed day.
Link: 3.2.2
That Katharina and Petruchio should be married,
Link: 3.2.3
And yet we hear not of our son-in-law.
Link: 3.2.4
What will be said? what mockery will it be,
Link: 3.2.5
To want the bridegroom when the priest attends
Link: 3.2.6
To speak the ceremonial rites of marriage!
Link: 3.2.7
What says Lucentio to this shame of ours?
Link: 3.2.8

KATHARINA
No shame but mine: I must, forsooth, be forced
Link: 3.2.9
To give my hand opposed against my heart
Link: 3.2.10
Unto a mad-brain rudesby full of spleen;
Link: 3.2.11
Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
Link: 3.2.12
I told you, I, he was a frantic fool,
Link: 3.2.13
Hiding his bitter jests in blunt behavior:
Link: 3.2.14
And, to be noted for a merry man,
Link: 3.2.15
He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
Link: 3.2.16
Make feasts, invite friends, and proclaim the banns;
Link: 3.2.17
Yet never means to wed where he hath woo'd.
Link: 3.2.18
Now must the world point at poor Katharina,
Link: 3.2.19
And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
Link: 3.2.20
If it would please him come and marry her!'
Link: 3.2.21

TRANIO
Patience, good Katharina, and Baptista too.
Link: 3.2.22
Upon my life, Petruchio means but well,
Link: 3.2.23
Whatever fortune stays him from his word:
Link: 3.2.24
Though he be blunt, I know him passing wise;
Link: 3.2.25
Though he be merry, yet withal he's honest.
Link: 3.2.26

KATHARINA
Would Katharina had never seen him though!
Link: 3.2.27

Exit weeping, followed by BIANCA and others

BAPTISTA
Go, girl; I cannot blame thee now to weep;
Link: 3.2.28
For such an injury would vex a very saint,
Link: 3.2.29
Much more a shrew of thy impatient humour.
Link: 3.2.30

Enter BIONDELLO

BIONDELLO
Master, master! news, old news, and such news as
Link: 3.2.31
you never heard of!
Link: 3.2.32

BAPTISTA
Is it new and old too? how may that be?
Link: 3.2.33

BIONDELLO
Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming?
Link: 3.2.34

BAPTISTA
Is he come?
Link: 3.2.35

BIONDELLO
Why, no, sir.
Link: 3.2.36

BAPTISTA
What then?
Link: 3.2.37

BIONDELLO
He is coming.
Link: 3.2.38

BAPTISTA
When will he be here?
Link: 3.2.39

BIONDELLO
When he stands where I am and sees you there.
Link: 3.2.40

TRANIO
But say, what to thine old news?
Link: 3.2.41

BIONDELLO
Why, Petruchio is coming in a new hat and an old
Link: 3.2.42
jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair
Link: 3.2.43
of boots that have been candle-cases, one buckled,
Link: 3.2.44
another laced, an old rusty sword ta'en out of the
Link: 3.2.45
town-armory, with a broken hilt, and chapeless;
Link: 3.2.46
with two broken points: his horse hipped with an
Link: 3.2.47
old mothy saddle and stirrups of no kindred;
Link: 3.2.48
besides, possessed with the glanders and like to mose
Link: 3.2.49
in the chine; troubled with the lampass, infected
Link: 3.2.50
with the fashions, full of wingdalls, sped with
Link: 3.2.51
spavins, rayed with yellows, past cure of the fives,
Link: 3.2.52
stark spoiled with the staggers, begnawn with the
Link: 3.2.53
bots, swayed in the back and shoulder-shotten;
Link: 3.2.54
near-legged before and with, a half-chequed bit
Link: 3.2.55
and a head-stall of sheeps leather which, being
Link: 3.2.56
restrained to keep him from stumbling, hath been
Link: 3.2.57
often burst and now repaired with knots; one girth
Link: 3.2.58
six time pieced and a woman's crupper of velure,
Link: 3.2.59
which hath two letters for her name fairly set down
Link: 3.2.60
in studs, and here and there pieced with packthread.
Link: 3.2.61

BAPTISTA
Who comes with him?
Link: 3.2.62

BIONDELLO
O, sir, his lackey, for all the world caparisoned
Link: 3.2.63
like the horse; with a linen stock on one leg and a
Link: 3.2.64
kersey boot-hose on the other, gartered with a red
Link: 3.2.65
and blue list; an old hat and 'the humour of forty
Link: 3.2.66
fancies' pricked in't for a feather: a monster, a
Link: 3.2.67
very monster in apparel, and not like a Christian
Link: 3.2.68
footboy or a gentleman's lackey.
Link: 3.2.69

TRANIO
'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
Link: 3.2.70
Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.
Link: 3.2.71

BAPTISTA
I am glad he's come, howsoe'er he comes.
Link: 3.2.72

BIONDELLO
Why, sir, he comes not.
Link: 3.2.73

BAPTISTA
Didst thou not say he comes?
Link: 3.2.74

BIONDELLO
Who? that Petruchio came?
Link: 3.2.75

BAPTISTA
Ay, that Petruchio came.
Link: 3.2.76

BIONDELLO
No, sir, I say his horse comes, with him on his back.
Link: 3.2.77

BAPTISTA
Why, that's all one.
Link: 3.2.78

BIONDELLO
Nay, by Saint Jamy,
Link: 3.2.79
I hold you a penny,
Link: 3.2.80
A horse and a man
Link: 3.2.81
Is more than one,
Link: 3.2.82
And yet not many.
Link: 3.2.83

Enter PETRUCHIO and GRUMIO

PETRUCHIO
Come, where be these gallants? who's at home?
Link: 3.2.84

BAPTISTA
You are welcome, sir.
Link: 3.2.85

PETRUCHIO
And yet I come not well.
Link: 3.2.86

BAPTISTA
And yet you halt not.
Link: 3.2.87

TRANIO
Not so well apparell'd
Link: 3.2.88
As I wish you were.
Link: 3.2.89

PETRUCHIO
Were it better, I should rush in thus.
Link: 3.2.90
But where is Kate? where is my lovely bride?
Link: 3.2.91
How does my father? Gentles, methinks you frown:
Link: 3.2.92
And wherefore gaze this goodly company,
Link: 3.2.93
As if they saw some wondrous monument,
Link: 3.2.94
Some comet or unusual prodigy?
Link: 3.2.95

BAPTISTA
Why, sir, you know this is your wedding-day:
Link: 3.2.96
First were we sad, fearing you would not come;
Link: 3.2.97
Now sadder, that you come so unprovided.
Link: 3.2.98
Fie, doff this habit, shame to your estate,
Link: 3.2.99
An eye-sore to our solemn festival!
Link: 3.2.100

TRANIO
And tells us, what occasion of import
Link: 3.2.101
Hath all so long detain'd you from your wife,
Link: 3.2.102
And sent you hither so unlike yourself?
Link: 3.2.103

PETRUCHIO
Tedious it were to tell, and harsh to hear:
Link: 3.2.104
Sufficeth I am come to keep my word,
Link: 3.2.105
Though in some part enforced to digress;
Link: 3.2.106
Which, at more leisure, I will so excuse
Link: 3.2.107
As you shall well be satisfied withal.
Link: 3.2.108
But where is Kate? I stay too long from her:
Link: 3.2.109
The morning wears, 'tis time we were at church.
Link: 3.2.110

TRANIO
See not your bride in these unreverent robes:
Link: 3.2.111
Go to my chamber; Put on clothes of mine.
Link: 3.2.112

PETRUCHIO
Not I, believe me: thus I'll visit her.
Link: 3.2.113

BAPTISTA
But thus, I trust, you will not marry her.
Link: 3.2.114

PETRUCHIO
Good sooth, even thus; therefore ha' done with words:
Link: 3.2.115
To me she's married, not unto my clothes:
Link: 3.2.116
Could I repair what she will wear in me,
Link: 3.2.117
As I can change these poor accoutrements,
Link: 3.2.118
'Twere well for Kate and better for myself.
Link: 3.2.119
But what a fool am I to chat with you,
Link: 3.2.120
When I should bid good morrow to my bride,
Link: 3.2.121
And seal the title with a lovely kiss!
Link: 3.2.122

Exeunt PETRUCHIO and GRUMIO

TRANIO
He hath some meaning in his mad attire:
Link: 3.2.123
We will persuade him, be it possible,
Link: 3.2.124
To put on better ere he go to church.
Link: 3.2.125

BAPTISTA
I'll after him, and see the event of this.
Link: 3.2.126

Exeunt BAPTISTA, GREMIO, and attendants

TRANIO
But to her love concerneth us to add
Link: 3.2.127
Her father's liking: which to bring to pass,
Link: 3.2.128
As I before unparted to your worship,
Link: 3.2.129
I am to get a man,--whate'er he be,
Link: 3.2.130
It skills not much. we'll fit him to our turn,--
Link: 3.2.131
And he shall be Vincentio of Pisa;
Link: 3.2.132
And make assurance here in Padua
Link: 3.2.133
Of greater sums than I have promised.
Link: 3.2.134
So shall you quietly enjoy your hope,
Link: 3.2.135
And marry sweet Bianca with consent.
Link: 3.2.136

LUCENTIO
Were it not that my fellow-school-master
Link: 3.2.137
Doth watch Bianca's steps so narrowly,
Link: 3.2.138
'Twere good, methinks, to steal our marriage;
Link: 3.2.139
Which once perform'd, let all the world say no,
Link: 3.2.140
I'll keep mine own, despite of all the world.
Link: 3.2.141

TRANIO
That by degrees we mean to look into,
Link: 3.2.142
And watch our vantage in this business:
Link: 3.2.143
We'll over-reach the greybeard, Gremio,
Link: 3.2.144
The narrow-prying father, Minola,
Link: 3.2.145
The quaint musician, amorous Licio;
Link: 3.2.146
All for my master's sake, Lucentio.
Link: 3.2.147
Signior Gremio, came you from the church?
Link: 3.2.148

GREMIO
As willingly as e'er I came from school.
Link: 3.2.149

TRANIO
And is the bride and bridegroom coming home?
Link: 3.2.150

GREMIO
A bridegroom say you? 'tis a groom indeed,
Link: 3.2.151
A grumbling groom, and that the girl shall find.
Link: 3.2.152

TRANIO
Curster than she? why, 'tis impossible.
Link: 3.2.153

GREMIO
Why he's a devil, a devil, a very fiend.
Link: 3.2.154

TRANIO
Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
Link: 3.2.155

GREMIO
Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!
Link: 3.2.156
I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
Link: 3.2.157
Should ask, if Katharina should be his wife,
Link: 3.2.158
'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud,
Link: 3.2.159
That, all-amazed, the priest let fall the book;
Link: 3.2.160
And, as he stoop'd again to take it up,
Link: 3.2.161
The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
Link: 3.2.162
That down fell priest and book and book and priest:
Link: 3.2.163
'Now take them up,' quoth he, 'if any list.'
Link: 3.2.164

TRANIO
What said the wench when he rose again?
Link: 3.2.165

GREMIO
Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore,
Link: 3.2.166
As if the vicar meant to cozen him.
Link: 3.2.167
But after many ceremonies done,
Link: 3.2.168
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
Link: 3.2.169
He had been aboard, carousing to his mates
Link: 3.2.170
After a storm; quaff'd off the muscadel
Link: 3.2.171
And threw the sops all in the sexton's face;
Link: 3.2.172
Having no other reason
Link: 3.2.173
But that his beard grew thin and hungerly
Link: 3.2.174
And seem'd to ask him sops as he was drinking.
Link: 3.2.175
This done, he took the bride about the neck
Link: 3.2.176
And kiss'd her lips with such a clamorous smack
Link: 3.2.177
That at the parting all the church did echo:
Link: 3.2.178
And I seeing this came thence for very shame;
Link: 3.2.179
And after me, I know, the rout is coming.
Link: 3.2.180
Such a mad marriage never was before:
Link: 3.2.181
Hark, hark! I hear the minstrels play.
Link: 3.2.182

Music

Re-enter PETRUCHIO, KATHARINA, BIANCA, BAPTISTA, HORTENSIO, GRUMIO, and Train

PETRUCHIO
Gentlemen and friends, I thank you for your pains:
Link: 3.2.183
I know you think to dine with me to-day,
Link: 3.2.184
And have prepared great store of wedding cheer;
Link: 3.2.185
But so it is, my haste doth call me hence,
Link: 3.2.186
And therefore here I mean to take my leave.
Link: 3.2.187

BAPTISTA
Is't possible you will away to-night?
Link: 3.2.188

PETRUCHIO
I must away to-day, before night come:
Link: 3.2.189
Make it no wonder; if you knew my business,
Link: 3.2.190
You would entreat me rather go than stay.
Link: 3.2.191
And, honest company, I thank you all,
Link: 3.2.192
That have beheld me give away myself
Link: 3.2.193
To this most patient, sweet and virtuous wife:
Link: 3.2.194
Dine with my father, drink a health to me;
Link: 3.2.195
For I must hence; and farewell to you all.
Link: 3.2.196

TRANIO
Let us entreat you stay till after dinner.
Link: 3.2.197

PETRUCHIO
It may not be.
Link: 3.2.198

GREMIO
Let me entreat you.
Link: 3.2.199

PETRUCHIO
It cannot be.
Link: 3.2.200

KATHARINA
Let me entreat you.
Link: 3.2.201

PETRUCHIO
I am content.
Link: 3.2.202

KATHARINA
Are you content to stay?
Link: 3.2.203

PETRUCHIO
I am content you shall entreat me stay;
Link: 3.2.204
But yet not stay, entreat me how you can.
Link: 3.2.205

KATHARINA
Now, if you love me, stay.
Link: 3.2.206

PETRUCHIO
Grumio, my horse.
Link: 3.2.207

GRUMIO
Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses.
Link: 3.2.208

KATHARINA
Nay, then,
Link: 3.2.209
Do what thou canst, I will not go to-day;
Link: 3.2.210
No, nor to-morrow, not till I please myself.
Link: 3.2.211
The door is open, sir; there lies your way;
Link: 3.2.212
You may be jogging whiles your boots are green;
Link: 3.2.213
For me, I'll not be gone till I please myself:
Link: 3.2.214
'Tis like you'll prove a jolly surly groom,
Link: 3.2.215
That take it on you at the first so roundly.
Link: 3.2.216

PETRUCHIO
O Kate, content thee; prithee, be not angry.
Link: 3.2.217

KATHARINA
I will be angry: what hast thou to do?
Link: 3.2.218
Father, be quiet; he shall stay my leisure.
Link: 3.2.219

GREMIO
Ay, marry, sir, now it begins to work.
Link: 3.2.220

KATARINA
Gentlemen, forward to the bridal dinner:
Link: 3.2.221
I see a woman may be made a fool,
Link: 3.2.222
If she had not a spirit to resist.
Link: 3.2.223

PETRUCHIO
They shall go forward, Kate, at thy command.
Link: 3.2.224
Obey the bride, you that attend on her;
Link: 3.2.225
Go to the feast, revel and domineer,
Link: 3.2.226
Carouse full measure to her maidenhead,
Link: 3.2.227
Be mad and merry, or go hang yourselves:
Link: 3.2.228
But for my bonny Kate, she must with me.
Link: 3.2.229
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
Link: 3.2.230
I will be master of what is mine own:
Link: 3.2.231
She is my goods, my chattels; she is my house,
Link: 3.2.232
My household stuff, my field, my barn,
Link: 3.2.233
My horse, my ox, my ass, my any thing;
Link: 3.2.234
And here she stands, touch her whoever dare;
Link: 3.2.235
I'll bring mine action on the proudest he
Link: 3.2.236
That stops my way in Padua. Grumio,
Link: 3.2.237
Draw forth thy weapon, we are beset with thieves;
Link: 3.2.238
Rescue thy mistress, if thou be a man.
Link: 3.2.239
Fear not, sweet wench, they shall not touch
Link: 3.2.240
thee, Kate:
Link: 3.2.241
I'll buckler thee against a million.
Link: 3.2.242

Exeunt PETRUCHIO, KATHARINA, and GRUMIO

BAPTISTA
Nay, let them go, a couple of quiet ones.
Link: 3.2.243

GREMIO
Went they not quickly, I should die with laughing.
Link: 3.2.244

TRANIO
Of all mad matches never was the like.
Link: 3.2.245

LUCENTIO
Mistress, what's your opinion of your sister?
Link: 3.2.246

BIANCA
That, being mad herself, she's madly mated.
Link: 3.2.247

GREMIO
I warrant him, Petruchio is Kated.
Link: 3.2.248

BAPTISTA
Neighbours and friends, though bride and
Link: 3.2.249
bridegroom wants
Link: 3.2.250
For to supply the places at the table,
Link: 3.2.251
You know there wants no junkets at the feast.
Link: 3.2.252
Lucentio, you shall supply the bridegroom's place:
Link: 3.2.253
And let Bianca take her sister's room.
Link: 3.2.254

TRANIO
Shall sweet Bianca practise how to bride it?
Link: 3.2.255

BAPTISTA
She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
Link: 3.2.256

Exeunt

Act IV

Act 4 of this play follows the plot of Petruchio's attempts to tame the shrewish Katherine. After a long journey to his house, Petruchio deprives Katherine of food and sleep, insisting that she must be humble and agreeable to him. He also behaves erratically, claiming that the sun is the moon and vice versa.

Meanwhile, back in Padua, Bianca's suitors continue to vie for her hand in marriage. Lucentio, disguised as a tutor, and Hortensio, disguised as a music teacher, both attempt to woo her. However, Bianca's father Baptista insists that she must marry the man who can offer the largest dowry.

Back at Petruchio's house, Katherine's resolve begins to weaken as she becomes increasingly desperate for food and sleep. Petruchio continues his eccentric behavior, insisting that she wear a ridiculous hat and insisting that the old man they meet on the road is actually a beautiful young woman.

Eventually, Petruchio declares that Katherine is now tamed and obedient to him. They set off back to Padua for Bianca's wedding, with Katherine now obediently following her husband's every command.

The act ends with the various suitors presenting their dowries to Baptista, with Petruchio offering the largest sum. Lucentio, still disguised as a tutor, also presents himself as a wealthy suitor, and Bianca chooses him as her husband. The play ends with a speech from Katherine, urging women to be obedient to their husbands.

SCENE I. PETRUCHIO'S country house.

Scene 1 of Act 4 begins with a conversation between Petruchio and his servant Grumio. Petruchio is eager to start his journey back to Padua and asks Grumio to prepare his horse. However, Grumio informs Petruchio that the horse is not in good condition due to lack of proper care. Petruchio dismisses Grumio's concerns and insists on riding the horse anyway.

Soon, Petruchio encounters Vincentio, a wealthy merchant from Pisa who is also on his way to Padua. Petruchio greets Vincentio with great respect and claims that they are old friends. Vincentio, however, insists that he has never met Petruchio before. Petruchio accuses Vincentio of being drunk and insults him, causing Vincentio to become angry and threaten Petruchio with legal action.

Undeterred, Petruchio continues to insult Vincentio and even claims that he is a nobleman from Verona named Hortensio. Vincentio is confused and upset by these accusations but is eventually convinced that Petruchio is telling the truth. Petruchio then invites Vincentio to come to his house for dinner, which Vincentio accepts.

The scene ends with Petruchio and Grumio riding off to Padua, leaving Vincentio behind feeling bewildered and confused.

Enter GRUMIO

GRUMIO
Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and
Link: 4.1.1
all foul ways! Was ever man so beaten? was ever
Link: 4.1.2
man so rayed? was ever man so weary? I am sent
Link: 4.1.3
before to make a fire, and they are coming after to
Link: 4.1.4
warm them. Now, were not I a little pot and soon
Link: 4.1.5
hot, my very lips might freeze to my teeth, my
Link: 4.1.6
tongue to the roof of my mouth, my heart in my
Link: 4.1.7
belly, ere I should come by a fire to thaw me: but
Link: 4.1.8
I, with blowing the fire, shall warm myself; for,
Link: 4.1.9
considering the weather, a taller man than I will
Link: 4.1.10
take cold. Holla, ho! Curtis.
Link: 4.1.11

Enter CURTIS

CURTIS
Who is that calls so coldly?
Link: 4.1.12

GRUMIO
A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide
Link: 4.1.13
from my shoulder to my heel with no greater a run
Link: 4.1.14
but my head and my neck. A fire good Curtis.
Link: 4.1.15

CURTIS
Is my master and his wife coming, Grumio?
Link: 4.1.16

GRUMIO
O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; cast
Link: 4.1.17
on no water.
Link: 4.1.18

CURTIS
Is she so hot a shrew as she's reported?
Link: 4.1.19

GRUMIO
She was, good Curtis, before this frost: but, thou
Link: 4.1.20
knowest, winter tames man, woman and beast; for it
Link: 4.1.21
hath tamed my old master and my new mistress and
Link: 4.1.22
myself, fellow Curtis.
Link: 4.1.23

CURTIS
Away, you three-inch fool! I am no beast.
Link: 4.1.24

GRUMIO
Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and
Link: 4.1.25
so long am I at the least. But wilt thou make a
Link: 4.1.26
fire, or shall I complain on thee to our mistress,
Link: 4.1.27
whose hand, she being now at hand, thou shalt soon
Link: 4.1.28
feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?
Link: 4.1.29

CURTIS
I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?
Link: 4.1.30

GRUMIO
A cold world, Curtis, in every office but thine; and
Link: 4.1.31
therefore fire: do thy duty, and have thy duty; for
Link: 4.1.32
my master and mistress are almost frozen to death.
Link: 4.1.33

CURTIS
There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.
Link: 4.1.34

GRUMIO
Why, 'Jack, boy! ho! boy!' and as much news as
Link: 4.1.35
will thaw.
Link: 4.1.36

CURTIS
Come, you are so full of cony-catching!
Link: 4.1.37

GRUMIO
Why, therefore fire; for I have caught extreme cold.
Link: 4.1.38
Where's the cook? is supper ready, the house
Link: 4.1.39
trimmed, rushes strewed, cobwebs swept; the
Link: 4.1.40
serving-men in their new fustian, their white
Link: 4.1.41
stockings, and every officer his wedding-garment on?
Link: 4.1.42
Be the jacks fair within, the jills fair without,
Link: 4.1.43
the carpets laid, and every thing in order?
Link: 4.1.44

CURTIS
All ready; and therefore, I pray thee, news.
Link: 4.1.45

GRUMIO
First, know, my horse is tired; my master and
Link: 4.1.46
mistress fallen out.
Link: 4.1.47

CURTIS

GRUMIO
Out of their saddles into the dirt; and thereby
Link: 4.1.49
hangs a tale.
Link: 4.1.50

CURTIS
Let's ha't, good Grumio.
Link: 4.1.51

GRUMIO
Lend thine ear.
Link: 4.1.52

CURTIS

GRUMIO

Strikes him

CURTIS
This is to feel a tale, not to hear a tale.
Link: 4.1.55

GRUMIO
And therefore 'tis called a sensible tale: and this
Link: 4.1.56
cuff was but to knock at your ear, and beseech
Link: 4.1.57
listening. Now I begin: Imprimis, we came down a
Link: 4.1.58
foul hill, my master riding behind my mistress,--
Link: 4.1.59

CURTIS
Both of one horse?
Link: 4.1.60

GRUMIO
What's that to thee?
Link: 4.1.61

CURTIS
Why, a horse.
Link: 4.1.62

GRUMIO
Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me,
Link: 4.1.63
thou shouldst have heard how her horse fell and she
Link: 4.1.64
under her horse; thou shouldst have heard in how
Link: 4.1.65
miry a place, how she was bemoiled, how he left her
Link: 4.1.66
with the horse upon her, how he beat me because
Link: 4.1.67
her horse stumbled, how she waded through the dirt
Link: 4.1.68
to pluck him off me, how he swore, how she prayed,
Link: 4.1.69
that never prayed before, how I cried, how the
Link: 4.1.70
horses ran away, how her bridle was burst, how I
Link: 4.1.71
lost my crupper, with many things of worthy memory,
Link: 4.1.72
which now shall die in oblivion and thou return
Link: 4.1.73
unexperienced to thy grave.
Link: 4.1.74

CURTIS
By this reckoning he is more shrew than she.
Link: 4.1.75

GRUMIO
Ay; and that thou and the proudest of you all shall
Link: 4.1.76
find when he comes home. But what talk I of this?
Link: 4.1.77
Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip,
Link: 4.1.78
Walter, Sugarsop and the rest: let their heads be
Link: 4.1.79
sleekly combed their blue coats brushed and their
Link: 4.1.80
garters of an indifferent knit: let them curtsy
Link: 4.1.81
with their left legs and not presume to touch a hair
Link: 4.1.82
of my master's horse-tail till they kiss their
Link: 4.1.83
hands. Are they all ready?
Link: 4.1.84

CURTIS
They are.
Link: 4.1.85

GRUMIO
Call them forth.
Link: 4.1.86

CURTIS
Do you hear, ho? you must meet my master to
Link: 4.1.87
countenance my mistress.
Link: 4.1.88

GRUMIO
Why, she hath a face of her own.
Link: 4.1.89

CURTIS
Who knows not that?
Link: 4.1.90

GRUMIO
Thou, it seems, that calls for company to
Link: 4.1.91
countenance her.
Link: 4.1.92

CURTIS
I call them forth to credit her.
Link: 4.1.93

GRUMIO
Why, she comes to borrow nothing of them.
Link: 4.1.94

Enter four or five Serving-men

NATHANIEL
Welcome home, Grumio!
Link: 4.1.95

PHILIP
How now, Grumio!
Link: 4.1.96

JOSEPH
What, Grumio!
Link: 4.1.97

NICHOLAS
Fellow Grumio!
Link: 4.1.98

NATHANIEL
How now, old lad?
Link: 4.1.99

GRUMIO
Welcome, you;--how now, you;-- what, you;--fellow,
Link: 4.1.100
you;--and thus much for greeting. Now, my spruce
Link: 4.1.101
companions, is all ready, and all things neat?
Link: 4.1.102

NATHANIEL
All things is ready. How near is our master?
Link: 4.1.103

GRUMIO
E'en at hand, alighted by this; and therefore be
Link: 4.1.104
not--Cock's passion, silence! I hear my master.
Link: 4.1.105

Enter PETRUCHIO and KATHARINA

PETRUCHIO
Where be these knaves? What, no man at door
Link: 4.1.106
To hold my stirrup nor to take my horse!
Link: 4.1.107
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?
Link: 4.1.108

ALL SERVING-MEN
Here, here, sir; here, sir.
Link: 4.1.109

PETRUCHIO
Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!
Link: 4.1.110
You logger-headed and unpolish'd grooms!
Link: 4.1.111
What, no attendance? no regard? no duty?
Link: 4.1.112
Where is the foolish knave I sent before?
Link: 4.1.113

GRUMIO
Here, sir; as foolish as I was before.
Link: 4.1.114

PETRUCHIO
You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!
Link: 4.1.115
Did I not bid thee meet me in the park,
Link: 4.1.116
And bring along these rascal knaves with thee?
Link: 4.1.117

GRUMIO
Nathaniel's coat, sir, was not fully made,
Link: 4.1.118
And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;
Link: 4.1.119
There was no link to colour Peter's hat,
Link: 4.1.120
And Walter's dagger was not come from sheathing:
Link: 4.1.121
There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;
Link: 4.1.122
The rest were ragged, old, and beggarly;
Link: 4.1.123
Yet, as they are, here are they come to meet you.
Link: 4.1.124

PETRUCHIO
Go, rascals, go, and fetch my supper in.
Link: 4.1.125
Where is the life that late I led--
Link: 4.1.126
Where are those--Sit down, Kate, and welcome.--
Link: 4.1.127
Sound, sound, sound, sound!
Link: 4.1.128
Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.
Link: 4.1.129
Off with my boots, you rogues! you villains, when?
Link: 4.1.130
It was the friar of orders grey,
Link: 4.1.131
As he forth walked on his way:--
Link: 4.1.132
Out, you rogue! you pluck my foot awry:
Link: 4.1.133
Take that, and mend the plucking off the other.
Link: 4.1.134
Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!
Link: 4.1.135
Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,
Link: 4.1.136
And bid my cousin Ferdinand come hither:
Link: 4.1.137
One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.
Link: 4.1.138
Where are my slippers? Shall I have some water?
Link: 4.1.139
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
Link: 4.1.140
You whoreson villain! will you let it fall?
Link: 4.1.141

Strikes him

KATHARINA
Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
Link: 4.1.142

PETRUCHIO
A whoreson beetle-headed, flap-ear'd knave!
Link: 4.1.143
Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
Link: 4.1.144
Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?
Link: 4.1.145
What's this? mutton?
Link: 4.1.146

First Servant

PETRUCHIO
Who brought it?
Link: 4.1.148

PETER

PETRUCHIO
'Tis burnt; and so is all the meat.
Link: 4.1.150
What dogs are these! Where is the rascal cook?
Link: 4.1.151
How durst you, villains, bring it from the dresser,
Link: 4.1.152
And serve it thus to me that love it not?
Link: 4.1.153
Theretake it to you, trenchers, cups, and all;
Link: 4.1.154
You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
Link: 4.1.155
What, do you grumble? I'll be with you straight.
Link: 4.1.156

KATHARINA
I pray you, husband, be not so disquiet:
Link: 4.1.157
The meat was well, if you were so contented.
Link: 4.1.158

PETRUCHIO
I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away;
Link: 4.1.159
And I expressly am forbid to touch it,
Link: 4.1.160
For it engenders choler, planteth anger;
Link: 4.1.161
And better 'twere that both of us did fast,
Link: 4.1.162
Since, of ourselves, ourselves are choleric,
Link: 4.1.163
Than feed it with such over-roasted flesh.
Link: 4.1.164
Be patient; to-morrow 't shall be mended,
Link: 4.1.165
And, for this night, we'll fast for company:
Link: 4.1.166
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
Link: 4.1.167

Exeunt

Re-enter Servants severally

NATHANIEL
Peter, didst ever see the like?
Link: 4.1.168

PETER
He kills her in her own humour.
Link: 4.1.169

Re-enter CURTIS

GRUMIO
Where is he?
Link: 4.1.170

CURTIS
In her chamber, making a sermon of continency to her;
Link: 4.1.171
And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,
Link: 4.1.172
Knows not which way to stand, to look, to speak,
Link: 4.1.173
And sits as one new-risen from a dream.
Link: 4.1.174
Away, away! for he is coming hither.
Link: 4.1.175

Exeunt

Re-enter PETRUCHIO

PETRUCHIO
Thus have I politicly begun my reign,
Link: 4.1.176
And 'tis my hope to end successfully.
Link: 4.1.177
My falcon now is sharp and passing empty;
Link: 4.1.178
And till she stoop she must not be full-gorged,
Link: 4.1.179
For then she never looks upon her lure.
Link: 4.1.180
Another way I have to man my haggard,
Link: 4.1.181
To make her come and know her keeper's call,
Link: 4.1.182
That is, to watch her, as we watch these kites
Link: 4.1.183
That bate and beat and will not be obedient.
Link: 4.1.184
She eat no meat to-day, nor none shall eat;
Link: 4.1.185
Last night she slept not, nor to-night she shall not;
Link: 4.1.186
As with the meat, some undeserved fault
Link: 4.1.187
I'll find about the making of the bed;
Link: 4.1.188
And here I'll fling the pillow, there the bolster,
Link: 4.1.189
This way the coverlet, another way the sheets:
Link: 4.1.190
Ay, and amid this hurly I intend
Link: 4.1.191
That all is done in reverend care of her;
Link: 4.1.192
And in conclusion she shall watch all night:
Link: 4.1.193
And if she chance to nod I'll rail and brawl
Link: 4.1.194
And with the clamour keep her still awake.
Link: 4.1.195
This is a way to kill a wife with kindness;
Link: 4.1.196
And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
Link: 4.1.197
He that knows better how to tame a shrew,
Link: 4.1.198
Now let him speak: 'tis charity to show.
Link: 4.1.199

Exit

SCENE II. Padua. Before BAPTISTA'S house.

In Scene 2 of Act 4, a wealthy merchant named Petruchio has just married a strong-willed woman named Katherine. Petruchio is determined to "tame" Katherine and make her a submissive wife, but she resists his attempts at every turn.

In this scene, Petruchio has invited Katherine to dinner but purposely keeps her waiting and hungry. He then proceeds to criticize and reject every dish that is brought out, claiming they are not good enough for his wife. When Katherine finally speaks up and agrees with him, he tells her that she is not worthy of the food either.

Petruchio's behavior is intended to break Katherine's spirit and force her to submit to him. He continues to insult and degrade her, even going so far as to claim that the sun is the moon and vice versa, and that she must agree with him or face punishment.

Despite her initial protests, Katherine begins to play along with Petruchio's delusions in order to appease him and avoid further mistreatment. By the end of the scene, it appears as though Petruchio's tactics may be working, as Katherine is no longer fighting against him and even agrees to leave the feast early at his request.

Enter TRANIO and HORTENSIO

TRANIO
Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
Link: 4.2.1
Doth fancy any other but Lucentio?
Link: 4.2.2
I tell you, sir, she bears me fair in hand.
Link: 4.2.3

HORTENSIO
Sir, to satisfy you in what I have said,
Link: 4.2.4
Stand by and mark the manner of his teaching.
Link: 4.2.5

Enter BIANCA and LUCENTIO

LUCENTIO
Now, mistress, profit you in what you read?
Link: 4.2.6

BIANCA
What, master, read you? first resolve me that.
Link: 4.2.7

LUCENTIO
I read that I profess, the Art to Love.
Link: 4.2.8

BIANCA
And may you prove, sir, master of your art!
Link: 4.2.9

LUCENTIO
While you, sweet dear, prove mistress of my heart!
Link: 4.2.10

HORTENSIO
Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray,
Link: 4.2.11
You that durst swear at your mistress Bianca
Link: 4.2.12
Loved none in the world so well as Lucentio.
Link: 4.2.13

TRANIO
O despiteful love! unconstant womankind!
Link: 4.2.14
I tell thee, Licio, this is wonderful.
Link: 4.2.15

HORTENSIO
Mistake no more: I am not Licio,
Link: 4.2.16
Nor a musician, as I seem to be;
Link: 4.2.17
But one that scorn to live in this disguise,
Link: 4.2.18
For such a one as leaves a gentleman,
Link: 4.2.19
And makes a god of such a cullion:
Link: 4.2.20
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
Link: 4.2.21

TRANIO
Signior Hortensio, I have often heard
Link: 4.2.22
Of your entire affection to Bianca;
Link: 4.2.23
And since mine eyes are witness of her lightness,
Link: 4.2.24
I will with you, if you be so contented,
Link: 4.2.25
Forswear Bianca and her love for ever.
Link: 4.2.26

HORTENSIO
See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
Link: 4.2.27
Here is my hand, and here I firmly vow
Link: 4.2.28
Never to woo her no more, but do forswear her,
Link: 4.2.29
As one unworthy all the former favours
Link: 4.2.30
That I have fondly flatter'd her withal.
Link: 4.2.31

TRANIO
And here I take the unfeigned oath,
Link: 4.2.32
Never to marry with her though she would entreat:
Link: 4.2.33
Fie on her! see, how beastly she doth court him!
Link: 4.2.34

HORTENSIO
Would all the world but he had quite forsworn!
Link: 4.2.35
For me, that I may surely keep mine oath,
Link: 4.2.36
I will be married to a wealthy widow,
Link: 4.2.37
Ere three days pass, which hath as long loved me
Link: 4.2.38
As I have loved this proud disdainful haggard.
Link: 4.2.39
And so farewell, Signior Lucentio.
Link: 4.2.40
Kindness in women, not their beauteous looks,
Link: 4.2.41
Shall win my love: and so I take my leave,
Link: 4.2.42
In resolution as I swore before.
Link: 4.2.43

Exit

TRANIO
Mistress Bianca, bless you with such grace
Link: 4.2.44
As 'longeth to a lover's blessed case!
Link: 4.2.45
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
Link: 4.2.46
And have forsworn you with Hortensio.
Link: 4.2.47

BIANCA
Tranio, you jest: but have you both forsworn me?
Link: 4.2.48

TRANIO
Mistress, we have.
Link: 4.2.49

LUCENTIO
Then we are rid of Licio.
Link: 4.2.50

TRANIO
I' faith, he'll have a lusty widow now,
Link: 4.2.51
That shall be wood and wedded in a day.
Link: 4.2.52

BIANCA
God give him joy!
Link: 4.2.53

TRANIO
Ay, and he'll tame her.
Link: 4.2.54

BIANCA
He says so, Tranio.
Link: 4.2.55

TRANIO
Faith, he is gone unto the taming-school.
Link: 4.2.56

BIANCA
The taming-school! what, is there such a place?
Link: 4.2.57

TRANIO
Ay, mistress, and Petruchio is the master;
Link: 4.2.58
That teacheth tricks eleven and twenty long,
Link: 4.2.59
To tame a shrew and charm her chattering tongue.
Link: 4.2.60

Enter BIONDELLO

BIONDELLO
O master, master, I have watch'd so long
Link: 4.2.61
That I am dog-weary: but at last I spied
Link: 4.2.62
An ancient angel coming down the hill,
Link: 4.2.63
Will serve the turn.
Link: 4.2.64

TRANIO
What is he, Biondello?
Link: 4.2.65

BIONDELLO
Master, a mercatante, or a pedant,
Link: 4.2.66
I know not what; but format in apparel,
Link: 4.2.67
In gait and countenance surely like a father.
Link: 4.2.68

LUCENTIO
And what of him, Tranio?
Link: 4.2.69

TRANIO
If he be credulous and trust my tale,
Link: 4.2.70
I'll make him glad to seem Vincentio,
Link: 4.2.71
And give assurance to Baptista Minola,
Link: 4.2.72
As if he were the right Vincentio
Link: 4.2.73
Take in your love, and then let me alone.
Link: 4.2.74

Exeunt LUCENTIO and BIANCA

Enter a Pedant

Pedant
God save you, sir!
Link: 4.2.75

TRANIO
And you, sir! you are welcome.
Link: 4.2.76
Travel you far on, or are you at the farthest?
Link: 4.2.77

Pedant
Sir, at the farthest for a week or two:
Link: 4.2.78
But then up farther, and as for as Rome;
Link: 4.2.79
And so to Tripoli, if God lend me life.
Link: 4.2.80

TRANIO
What countryman, I pray?
Link: 4.2.81

Pedant
Of Mantua.
Link: 4.2.82

TRANIO
Of Mantua, sir? marry, God forbid!
Link: 4.2.83
And come to Padua, careless of your life?
Link: 4.2.84

Pedant
My life, sir! how, I pray? for that goes hard.
Link: 4.2.85

TRANIO
'Tis death for any one in Mantua
Link: 4.2.86
To come to Padua. Know you not the cause?
Link: 4.2.87
Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
Link: 4.2.88
For private quarrel 'twixt your duke and him,
Link: 4.2.89
Hath publish'd and proclaim'd it openly:
Link: 4.2.90
'Tis, marvel, but that you are but newly come,
Link: 4.2.91
You might have heard it else proclaim'd about.
Link: 4.2.92

Pedant
Alas! sir, it is worse for me than so;
Link: 4.2.93
For I have bills for money by exchange
Link: 4.2.94
From Florence and must here deliver them.
Link: 4.2.95

TRANIO
Well, sir, to do you courtesy,
Link: 4.2.96
This will I do, and this I will advise you:
Link: 4.2.97
First, tell me, have you ever been at Pisa?
Link: 4.2.98

Pedant
Ay, sir, in Pisa have I often been,
Link: 4.2.99
Pisa renowned for grave citizens.
Link: 4.2.100

TRANIO
Among them know you one Vincentio?
Link: 4.2.101

Pedant
I know him not, but I have heard of him;
Link: 4.2.102
A merchant of incomparable wealth.
Link: 4.2.103

TRANIO
He is my father, sir; and, sooth to say,
Link: 4.2.104
In countenance somewhat doth resemble you.
Link: 4.2.105

BIONDELLO
(Aside) As much as an apple doth an oyster,
Link: 4.2.106
and all one.
Link: 4.2.107

TRANIO
To save your life in this extremity,
Link: 4.2.108
This favour will I do you for his sake;
Link: 4.2.109
And think it not the worst of an your fortunes
Link: 4.2.110
That you are like to Sir Vincentio.
Link: 4.2.111
His name and credit shall you undertake,
Link: 4.2.112
And in my house you shall be friendly lodged:
Link: 4.2.113
Look that you take upon you as you should;
Link: 4.2.114
You understand me, sir: so shall you stay
Link: 4.2.115
Till you have done your business in the city:
Link: 4.2.116
If this be courtesy, sir, accept of it.
Link: 4.2.117

Pedant
O sir, I do; and will repute you ever
Link: 4.2.118
The patron of my life and liberty.
Link: 4.2.119

TRANIO
Then go with me to make the matter good.
Link: 4.2.120
This, by the way, I let you understand;
Link: 4.2.121
my father is here look'd for every day,
Link: 4.2.122
To pass assurance of a dower in marriage
Link: 4.2.123
'Twixt me and one Baptista's daughter here:
Link: 4.2.124
In all these circumstances I'll instruct you:
Link: 4.2.125
Go with me to clothe you as becomes you.
Link: 4.2.126

Exeunt

SCENE III. A room in PETRUCHIO'S house.

In Scene 3 of Act 4, a man named Petruchio arrives at his wedding dressed in strange and unconventional clothing. He is accompanied by his servant, Grumio, who also appears to be dressed oddly. The wedding guests are shocked and confused by the appearance of the two men.

When Petruchio is asked why he is dressed in such a way, he responds that he is wearing his best clothes and that Grumio is his servant and must dress as he commands. He insists that his bride, Katherine, will also have to dress in a way that he deems appropriate.

When Katherine arrives at the wedding, she is similarly dressed in unconventional clothing. Petruchio berates her for her appearance and behavior, criticizing her in front of the other guests. He then announces that the two of them will not be staying for the wedding feast, but will instead be leaving immediately for his home.

Katherine protests, but Petruchio is insistent. He tells her that she must learn to obey him and that he will "tame" her into being a proper wife. The two of them leave the wedding together, with Petruchio continuing to berate Katherine and insisting that she agree with everything he says.

Overall, Scene 3 of Act 4 sets up the central conflict of the play: Petruchio's attempts to "tame" Katherine and make her into a submissive wife. It also introduces the theme of appearance versus reality, as the strange clothing worn by Petruchio and Grumio masks their true intentions and motivations.

Enter KATHARINA and GRUMIO

GRUMIO
No, no, forsooth; I dare not for my life.
Link: 4.3.1

KATHARINA
The more my wrong, the more his spite appears:
Link: 4.3.2
What, did he marry me to famish me?
Link: 4.3.3
Beggars, that come unto my father's door,
Link: 4.3.4
Upon entreaty have a present aims;
Link: 4.3.5
If not, elsewhere they meet with charity:
Link: 4.3.6
But I, who never knew how to entreat,
Link: 4.3.7
Nor never needed that I should entreat,
Link: 4.3.8
Am starved for meat, giddy for lack of sleep,
Link: 4.3.9
With oath kept waking and with brawling fed:
Link: 4.3.10
And that which spites me more than all these wants,
Link: 4.3.11
He does it under name of perfect love;
Link: 4.3.12
As who should say, if I should sleep or eat,
Link: 4.3.13
'Twere deadly sickness or else present death.
Link: 4.3.14
I prithee go and get me some repast;
Link: 4.3.15
I care not what, so it be wholesome food.
Link: 4.3.16

GRUMIO
What say you to a neat's foot?
Link: 4.3.17

KATHARINA
'Tis passing good: I prithee let me have it.
Link: 4.3.18

GRUMIO
I fear it is too choleric a meat.
Link: 4.3.19
How say you to a fat tripe finely broil'd?
Link: 4.3.20

KATHARINA
I like it well: good Grumio, fetch it me.
Link: 4.3.21

GRUMIO
I cannot tell; I fear 'tis choleric.
Link: 4.3.22
What say you to a piece of beef and mustard?
Link: 4.3.23

KATHARINA
A dish that I do love to feed upon.
Link: 4.3.24

GRUMIO
Ay, but the mustard is too hot a little.
Link: 4.3.25

KATHARINA
Why then, the beef, and let the mustard rest.
Link: 4.3.26

GRUMIO
Nay then, I will not: you shall have the mustard,
Link: 4.3.27
Or else you get no beef of Grumio.
Link: 4.3.28

KATHARINA
Then both, or one, or any thing thou wilt.
Link: 4.3.29

GRUMIO
Why then, the mustard without the beef.
Link: 4.3.30

KATHARINA
Go, get thee gone, thou false deluding slave,
Link: 4.3.31
That feed'st me with the very name of meat:
Link: 4.3.32
Sorrow on thee and all the pack of you,
Link: 4.3.33
That triumph thus upon my misery!
Link: 4.3.34
Go, get thee gone, I say.
Link: 4.3.35

Enter PETRUCHIO and HORTENSIO with meat

PETRUCHIO
How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
Link: 4.3.36

HORTENSIO
Mistress, what cheer?
Link: 4.3.37

KATHARINA
Faith, as cold as can be.
Link: 4.3.38

PETRUCHIO
Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
Link: 4.3.39
Here love; thou see'st how diligent I am
Link: 4.3.40
To dress thy meat myself and bring it thee:
Link: 4.3.41
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
Link: 4.3.42
What, not a word? Nay, then thou lovest it not;
Link: 4.3.43
And all my pains is sorted to no proof.
Link: 4.3.44
Here, take away this dish.
Link: 4.3.45

KATHARINA
I pray you, let it stand.
Link: 4.3.46

PETRUCHIO
The poorest service is repaid with thanks;
Link: 4.3.47
And so shall mine, before you touch the meat.
Link: 4.3.48

KATHARINA
I thank you, sir.
Link: 4.3.49

HORTENSIO
Signior Petruchio, fie! you are to blame.
Link: 4.3.50
Come, mistress Kate, I'll bear you company.
Link: 4.3.51

PETRUCHIO
(Aside) Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.
Link: 4.3.52
Much good do it unto thy gentle heart!
Link: 4.3.53
Kate, eat apace: and now, my honey love,
Link: 4.3.54
Will we return unto thy father's house
Link: 4.3.55
And revel it as bravely as the best,
Link: 4.3.56
With silken coats and caps and golden rings,
Link: 4.3.57
With ruffs and cuffs and fardingales and things;
Link: 4.3.58
With scarfs and fans and double change of bravery,
Link: 4.3.59
With amber bracelets, beads and all this knavery.
Link: 4.3.60
What, hast thou dined? The tailor stays thy leisure,
Link: 4.3.61
To deck thy body with his ruffling treasure.
Link: 4.3.62
Come, tailor, let us see these ornaments;
Link: 4.3.63
Lay forth the gown.
Link: 4.3.64
What news with you, sir?
Link: 4.3.65

Haberdasher
Here is the cap your worship did bespeak.
Link: 4.3.66

PETRUCHIO
Why, this was moulded on a porringer;
Link: 4.3.67
A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:
Link: 4.3.68
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
Link: 4.3.69
A knack, a toy, a trick, a baby's cap:
Link: 4.3.70
Away with it! come, let me have a bigger.
Link: 4.3.71

KATHARINA
I'll have no bigger: this doth fit the time,
Link: 4.3.72
And gentlewomen wear such caps as these
Link: 4.3.73

PETRUCHIO
When you are gentle, you shall have one too,
Link: 4.3.74
And not till then.
Link: 4.3.75

HORTENSIO
(Aside) That will not be in haste.
Link: 4.3.76

KATHARINA
Why, sir, I trust I may have leave to speak;
Link: 4.3.77
And speak I will; I am no child, no babe:
Link: 4.3.78
Your betters have endured me say my mind,
Link: 4.3.79
And if you cannot, best you stop your ears.
Link: 4.3.80
My tongue will tell the anger of my heart,
Link: 4.3.81
Or else my heart concealing it will break,
Link: 4.3.82
And rather than it shall, I will be free
Link: 4.3.83
Even to the uttermost, as I please, in words.
Link: 4.3.84

PETRUCHIO
Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
Link: 4.3.85
A custard-coffin, a bauble, a silken pie:
Link: 4.3.86
I love thee well, in that thou likest it not.
Link: 4.3.87

KATHARINA
Love me or love me not, I like the cap;
Link: 4.3.88
And it I will have, or I will have none.
Link: 4.3.89

Exit Haberdasher

PETRUCHIO
Thy gown? why, ay: come, tailor, let us see't.
Link: 4.3.90
O mercy, God! what masquing stuff is here?
Link: 4.3.91
What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
Link: 4.3.92
What, up and down, carved like an apple-tart?
Link: 4.3.93
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
Link: 4.3.94
Like to a censer in a barber's shop:
Link: 4.3.95
Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?
Link: 4.3.96

HORTENSIO
(Aside) I see she's like to have neither cap nor gown.
Link: 4.3.97

Tailor
You bid me make it orderly and well,
Link: 4.3.98
According to the fashion and the time.
Link: 4.3.99

PETRUCHIO
Marry, and did; but if you be remember'd,
Link: 4.3.100
I did not bid you mar it to the time.
Link: 4.3.101
Go, hop me over every kennel home,
Link: 4.3.102
For you shall hop without my custom, sir:
Link: 4.3.103
I'll none of it: hence! make your best of it.
Link: 4.3.104

KATHARINA
I never saw a better-fashion'd gown,
Link: 4.3.105
More quaint, more pleasing, nor more commendable:
Link: 4.3.106
Belike you mean to make a puppet of me.
Link: 4.3.107

PETRUCHIO
Why, true; he means to make a puppet of thee.
Link: 4.3.108

Tailor
She says your worship means to make
Link: 4.3.109
a puppet of her.
Link: 4.3.110

PETRUCHIO
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
Link: 4.3.111
thou thimble,
Link: 4.3.112
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
Link: 4.3.113
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
Link: 4.3.114
Braved in mine own house with a skein of thread?
Link: 4.3.115
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
Link: 4.3.116
Or I shall so be-mete thee with thy yard
Link: 4.3.117
As thou shalt think on prating whilst thou livest!
Link: 4.3.118
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
Link: 4.3.119

Tailor
Your worship is deceived; the gown is made
Link: 4.3.120
Just as my master had direction:
Link: 4.3.121
Grumio gave order how it should be done.
Link: 4.3.122

GRUMIO
I gave him no order; I gave him the stuff.
Link: 4.3.123

Tailor
But how did you desire it should be made?
Link: 4.3.124

GRUMIO
Marry, sir, with needle and thread.
Link: 4.3.125

Tailor
But did you not request to have it cut?
Link: 4.3.126

GRUMIO
Thou hast faced many things.
Link: 4.3.127

Tailor

GRUMIO
Face not me: thou hast braved many men; brave not
Link: 4.3.129
me; I will neither be faced nor braved. I say unto
Link: 4.3.130
thee, I bid thy master cut out the gown; but I did
Link: 4.3.131
not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.
Link: 4.3.132

Tailor
Why, here is the note of the fashion to testify
Link: 4.3.133

PETRUCHIO
Read it.
Link: 4.3.134

GRUMIO
The note lies in's throat, if he say I said so.
Link: 4.3.135

Tailor
(Reads) 'Imprimis, a loose-bodied gown:'
Link: 4.3.136

GRUMIO
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in
Link: 4.3.137
the skirts of it, and beat me to death with a bottom
Link: 4.3.138
of brown thread: I said a gown.
Link: 4.3.139

PETRUCHIO
Proceed.
Link: 4.3.140

Tailor
(Reads) 'With a small compassed cape:'
Link: 4.3.141

GRUMIO
I confess the cape.
Link: 4.3.142

Tailor
(Reads) 'With a trunk sleeve:'
Link: 4.3.143

GRUMIO
I confess two sleeves.
Link: 4.3.144

Tailor
(Reads) 'The sleeves curiously cut.'
Link: 4.3.145

PETRUCHIO
Ay, there's the villany.
Link: 4.3.146

GRUMIO
Error i' the bill, sir; error i' the bill.
Link: 4.3.147
I commanded the sleeves should be cut out and
Link: 4.3.148
sewed up again; and that I'll prove upon thee,
Link: 4.3.149
though thy little finger be armed in a thimble.
Link: 4.3.150

Tailor
This is true that I say: an I had thee
Link: 4.3.151
in place where, thou shouldst know it.
Link: 4.3.152

GRUMIO
I am for thee straight: take thou the
Link: 4.3.153
bill, give me thy mete-yard, and spare not me.
Link: 4.3.154

HORTENSIO
God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds.
Link: 4.3.155

PETRUCHIO
Well, sir, in brief, the gown is not for me.
Link: 4.3.156

GRUMIO
You are i' the right, sir: 'tis for my mistress.
Link: 4.3.157

PETRUCHIO
Go, take it up unto thy master's use.
Link: 4.3.158

GRUMIO
Villain, not for thy life: take up my mistress'
Link: 4.3.159
gown for thy master's use!
Link: 4.3.160

PETRUCHIO
Why, sir, what's your conceit in that?
Link: 4.3.161

GRUMIO
O, sir, the conceit is deeper than you think for:
Link: 4.3.162
Take up my mistress' gown to his master's use!
Link: 4.3.163
O, fie, fie, fie!
Link: 4.3.164

PETRUCHIO
(Aside) Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.
Link: 4.3.165
Go take it hence; be gone, and say no more.
Link: 4.3.166

HORTENSIO
Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow:
Link: 4.3.167
Take no unkindness of his hasty words:
Link: 4.3.168
Away! I say; commend me to thy master.
Link: 4.3.169

Exit Tailor

PETRUCHIO
Well, come, my Kate; we will unto your father's
Link: 4.3.170
Even in these honest mean habiliments:
Link: 4.3.171
Our purses shall be proud, our garments poor;
Link: 4.3.172
For 'tis the mind that makes the body rich;
Link: 4.3.173
And as the sun breaks through the darkest clouds,
Link: 4.3.174
So honour peereth in the meanest habit.
Link: 4.3.175
What is the jay more precious than the lark,
Link: 4.3.176
Because his fathers are more beautiful?
Link: 4.3.177
Or is the adder better than the eel,
Link: 4.3.178
Because his painted skin contents the eye?
Link: 4.3.179
O, no, good Kate; neither art thou the worse
Link: 4.3.180
For this poor furniture and mean array.
Link: 4.3.181
if thou account'st it shame. lay it on me;
Link: 4.3.182
And therefore frolic: we will hence forthwith,
Link: 4.3.183
To feast and sport us at thy father's house.
Link: 4.3.184
Go, call my men, and let us straight to him;
Link: 4.3.185
And bring our horses unto Long-lane end;
Link: 4.3.186
There will we mount, and thither walk on foot
Link: 4.3.187
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
Link: 4.3.188
And well we may come there by dinner-time.
Link: 4.3.189

KATHARINA
I dare assure you, sir, 'tis almost two;
Link: 4.3.190
And 'twill be supper-time ere you come there.
Link: 4.3.191

PETRUCHIO
It shall be seven ere I go to horse:
Link: 4.3.192
Look, what I speak, or do, or think to do,
Link: 4.3.193
You are still crossing it. Sirs, let't alone:
Link: 4.3.194
I will not go to-day; and ere I do,
Link: 4.3.195
It shall be what o'clock I say it is.
Link: 4.3.196

HORTENSIO
(Aside) Why, so this gallant will command the sun.
Link: 4.3.197

Exeunt

SCENE IV. Padua. Before BAPTISTA'S house.

Scene 4 of Act 4 opens with Petruchio, Kate's husband, returning to Padua after their wedding. He is accompanied by his servant Grumio and a reluctant Kate. Petruchio insists that Kate call the sun the moon and the moon the sun, claiming that his word is law in their relationship. Kate, exhausted and hungry, begs for food, but Petruchio insists that the food is not good enough for her and sends it away. He then proceeds to take her to bed despite her protests.

Meanwhile, in Padua, Lucentio and Hortensio continue to woo Bianca, who is now allowed to entertain suitors by her father. However, they are both disguised as tutors, with Lucentio pretending to be Cambio and Hortensio as Litio. They compete for her attention by teaching her various subjects, but Bianca seems more interested in Lucentio.

Back at Petruchio's house, Kate is still being subjected to her husband's cruel methods of taming her. He insists that she cannot have a new dress unless she agrees with him that it is really an old one. Kate finally gives in and agrees with him, and he rewards her with the dress.

As the scene ends, Petruchio announces that they will leave for Venice the next day, and Kate obediently agrees to go with him.

Enter TRANIO, and the Pedant dressed like VINCENTIO

TRANIO
Sir, this is the house: please it you that I call?
Link: 4.4.1

Pedant
Ay, what else? and but I be deceived
Link: 4.4.2
Signior Baptista may remember me,
Link: 4.4.3
Near twenty years ago, in Genoa,
Link: 4.4.4
Where we were lodgers at the Pegasus.
Link: 4.4.5

TRANIO
'Tis well; and hold your own, in any case,
Link: 4.4.6
With such austerity as 'longeth to a father.
Link: 4.4.7

Pedant
I warrant you.
Link: 4.4.8
But, sir, here comes your boy;
Link: 4.4.9
'Twere good he were school'd.
Link: 4.4.10

TRANIO
Fear you not him. Sirrah Biondello,
Link: 4.4.11
Now do your duty throughly, I advise you:
Link: 4.4.12
Imagine 'twere the right Vincentio.
Link: 4.4.13

BIONDELLO
Tut, fear not me.
Link: 4.4.14

TRANIO
But hast thou done thy errand to Baptista?
Link: 4.4.15

BIONDELLO
I told him that your father was at Venice,
Link: 4.4.16
And that you look'd for him this day in Padua.
Link: 4.4.17

TRANIO
Thou'rt a tall fellow: hold thee that to drink.
Link: 4.4.18
Here comes Baptista: set your countenance, sir.
Link: 4.4.19
Signior Baptista, you are happily met.
Link: 4.4.20
Sir, this is the gentleman I told you of:
Link: 4.4.21
I pray you stand good father to me now,
Link: 4.4.22
Give me Bianca for my patrimony.
Link: 4.4.23

Pedant
Soft son!
Link: 4.4.24
Sir, by your leave: having come to Padua
Link: 4.4.25
To gather in some debts, my son Lucentio
Link: 4.4.26
Made me acquainted with a weighty cause
Link: 4.4.27
Of love between your daughter and himself:
Link: 4.4.28
And, for the good report I hear of you
Link: 4.4.29
And for the love he beareth to your daughter
Link: 4.4.30
And she to him, to stay him not too long,
Link: 4.4.31
I am content, in a good father's care,
Link: 4.4.32
To have him match'd; and if you please to like
Link: 4.4.33
No worse than I, upon some agreement
Link: 4.4.34
Me shall you find ready and willing
Link: 4.4.35
With one consent to have her so bestow'd;
Link: 4.4.36
For curious I cannot be with you,
Link: 4.4.37
Signior Baptista, of whom I hear so well.
Link: 4.4.38

BAPTISTA
Sir, pardon me in what I have to say:
Link: 4.4.39
Your plainness and your shortness please me well.
Link: 4.4.40
Right true it is, your son Lucentio here
Link: 4.4.41
Doth love my daughter and she loveth him,
Link: 4.4.42
Or both dissemble deeply their affections:
Link: 4.4.43
And therefore, if you say no more than this,
Link: 4.4.44
That like a father you will deal with him
Link: 4.4.45
And pass my daughter a sufficient dower,
Link: 4.4.46
The match is made, and all is done:
Link: 4.4.47
Your son shall have my daughter with consent.
Link: 4.4.48

TRANIO
I thank you, sir. Where then do you know best
Link: 4.4.49
We be affied and such assurance ta'en
Link: 4.4.50
As shall with either part's agreement stand?
Link: 4.4.51

BAPTISTA
Not in my house, Lucentio; for, you know,
Link: 4.4.52
Pitchers have ears, and I have many servants:
Link: 4.4.53
Besides, old Gremio is hearkening still;
Link: 4.4.54
And happily we might be interrupted.
Link: 4.4.55

TRANIO
Then at my lodging, an it like you:
Link: 4.4.56
There doth my father lie; and there, this night,
Link: 4.4.57
We'll pass the business privately and well.
Link: 4.4.58
Send for your daughter by your servant here:
Link: 4.4.59
My boy shall fetch the scrivener presently.
Link: 4.4.60
The worst is this, that, at so slender warning,
Link: 4.4.61
You are like to have a thin and slender pittance.
Link: 4.4.62

BAPTISTA
It likes me well. Biondello, hie you home,
Link: 4.4.63
And bid Bianca make her ready straight;
Link: 4.4.64
And, if you will, tell what hath happened,
Link: 4.4.65
Lucentio's father is arrived in Padua,
Link: 4.4.66
And how she's like to be Lucentio's wife.
Link: 4.4.67

BIONDELLO
I pray the gods she may with all my heart!
Link: 4.4.68

TRANIO
Dally not with the gods, but get thee gone.
Link: 4.4.69
Signior Baptista, shall I lead the way?
Link: 4.4.70
Welcome! one mess is like to be your cheer:
Link: 4.4.71
Come, sir; we will better it in Pisa.
Link: 4.4.72

BAPTISTA
I follow you.
Link: 4.4.73

Exeunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA

Re-enter BIONDELLO

BIONDELLO
Cambio!
Link: 4.4.74

LUCENTIO
What sayest thou, Biondello?
Link: 4.4.75

BIONDELLO
You saw my master wink and laugh upon you?
Link: 4.4.76

LUCENTIO
Biondello, what of that?
Link: 4.4.77

BIONDELLO
Faith, nothing; but has left me here behind, to
Link: 4.4.78
expound the meaning or moral of his signs and tokens.
Link: 4.4.79

LUCENTIO
I pray thee, moralize them.
Link: 4.4.80

BIONDELLO
Then thus. Baptista is safe, talking with the
Link: 4.4.81
deceiving father of a deceitful son.
Link: 4.4.82

LUCENTIO
And what of him?
Link: 4.4.83

BIONDELLO
His daughter is to be brought by you to the supper.
Link: 4.4.84

LUCENTIO
And then?
Link: 4.4.85

BIONDELLO
The old priest of Saint Luke's church is at your
Link: 4.4.86
command at all hours.
Link: 4.4.87

LUCENTIO
And what of all this?
Link: 4.4.88

BIONDELLO
I cannot tell; expect they are busied about a
Link: 4.4.89
counterfeit assurance: take you assurance of her,
Link: 4.4.90
'cum privilegio ad imprimendum solum:' to the
Link: 4.4.91
church; take the priest, clerk, and some sufficient
Link: 4.4.92
honest witnesses: If this be not that you look for,
Link: 4.4.93
I have no more to say, But bid Bianca farewell for
Link: 4.4.94
ever and a day.
Link: 4.4.95

LUCENTIO
Hearest thou, Biondello?
Link: 4.4.96

BIONDELLO
I cannot tarry: I knew a wench married in an
Link: 4.4.97
afternoon as she went to the garden for parsley to
Link: 4.4.98
stuff a rabbit; and so may you, sir: and so, adieu,
Link: 4.4.99
sir. My master hath appointed me to go to Saint
Link: 4.4.100
Luke's, to bid the priest be ready to come against
Link: 4.4.101
you come with your appendix.
Link: 4.4.102

Exit

LUCENTIO
I may, and will, if she be so contented:
Link: 4.4.103
She will be pleased; then wherefore should I doubt?
Link: 4.4.104
Hap what hap may, I'll roundly go about her:
Link: 4.4.105
It shall go hard if Cambio go without her.
Link: 4.4.106

Exit

SCENE V. A public road.

In Scene 5 of Act 4, a group of men including Petruchio, Grumio, and Hortensio have arrived at Baptista's house for the wedding of Petruchio and Katherine. However, Katherine is nowhere to be found, and Petruchio becomes angry with Baptista and the other men for not having her ready.

When Katherine finally arrives, she is dressed in a mismatched and disheveled outfit, much to the shock of everyone present. Petruchio begins to berate her, claiming that she looks like a "merry devil" and that he will not marry her until she changes her appearance.

Katherine protests and argues with Petruchio, but he remains firm in his demand. Eventually, she relents and agrees to do as he says. Petruchio then tells her that they will leave immediately for his home, and she must be ready to go with him.

The scene ends with the group departing for Petruchio's home, leaving behind a confused and bewildered audience. It is clear that Petruchio has succeeded in taming Katherine, but at what cost to her sense of self and identity?

Enter PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Servants

PETRUCHIO
Come on, i' God's name; once more toward our father's.
Link: 4.5.1
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
Link: 4.5.2

KATHARINA
The moon! the sun: it is not moonlight now.
Link: 4.5.3

PETRUCHIO
I say it is the moon that shines so bright.
Link: 4.5.4

KATHARINA
I know it is the sun that shines so bright.
Link: 4.5.5

PETRUCHIO
Now, by my mother's son, and that's myself,
Link: 4.5.6
It shall be moon, or star, or what I list,
Link: 4.5.7
Or ere I journey to your father's house.
Link: 4.5.8
Go on, and fetch our horses back again.
Link: 4.5.9
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
Link: 4.5.10

HORTENSIO
Say as he says, or we shall never go.
Link: 4.5.11

KATHARINA
Forward, I pray, since we have come so far,
Link: 4.5.12
And be it moon, or sun, or what you please:
Link: 4.5.13
An if you please to call it a rush-candle,
Link: 4.5.14
Henceforth I vow it shall be so for me.
Link: 4.5.15

PETRUCHIO
I say it is the moon.
Link: 4.5.16

KATHARINA
I know it is the moon.
Link: 4.5.17

PETRUCHIO
Nay, then you lie: it is the blessed sun.
Link: 4.5.18

KATHARINA
Then, God be bless'd, it is the blessed sun:
Link: 4.5.19
But sun it is not, when you say it is not;
Link: 4.5.20
And the moon changes even as your mind.
Link: 4.5.21
What you will have it named, even that it is;
Link: 4.5.22
And so it shall be so for Katharina.
Link: 4.5.23

HORTENSIO
Petruchio, go thy ways; the field is won.
Link: 4.5.24

PETRUCHIO
Well, forward, forward! thus the bowl should run,
Link: 4.5.25
And not unluckily against the bias.
Link: 4.5.26
But, soft! company is coming here.
Link: 4.5.27
Good morrow, gentle mistress: where away?
Link: 4.5.28
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
Link: 4.5.29
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
Link: 4.5.30
Such war of white and red within her cheeks!
Link: 4.5.31
What stars do spangle heaven with such beauty,
Link: 4.5.32
As those two eyes become that heavenly face?
Link: 4.5.33
Fair lovely maid, once more good day to thee.
Link: 4.5.34
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
Link: 4.5.35

HORTENSIO
A' will make the man mad, to make a woman of him.
Link: 4.5.36

KATHARINA
Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
Link: 4.5.37
Whither away, or where is thy abode?
Link: 4.5.38
Happy the parents of so fair a child;
Link: 4.5.39
Happier the man, whom favourable stars
Link: 4.5.40
Allot thee for his lovely bed-fellow!
Link: 4.5.41

PETRUCHIO
Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:
Link: 4.5.42
This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,
Link: 4.5.43
And not a maiden, as thou say'st he is.
Link: 4.5.44

KATHARINA
Pardon, old father, my mistaking eyes,
Link: 4.5.45
That have been so bedazzled with the sun
Link: 4.5.46
That everything I look on seemeth green:
Link: 4.5.47
Now I perceive thou art a reverend father;
Link: 4.5.48
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
Link: 4.5.49

PETRUCHIO
Do, good old grandsire; and withal make known
Link: 4.5.50
Which way thou travellest: if along with us,
Link: 4.5.51
We shall be joyful of thy company.
Link: 4.5.52

VINCENTIO
Fair sir, and you my merry mistress,
Link: 4.5.53
That with your strange encounter much amazed me,
Link: 4.5.54
My name is call'd Vincentio; my dwelling Pisa;
Link: 4.5.55
And bound I am to Padua; there to visit
Link: 4.5.56
A son of mine, which long I have not seen.
Link: 4.5.57

PETRUCHIO
What is his name?
Link: 4.5.58

VINCENTIO
Lucentio, gentle sir.
Link: 4.5.59

PETRUCHIO
Happily we met; the happier for thy son.
Link: 4.5.60
And now by law, as well as reverend age,
Link: 4.5.61
I may entitle thee my loving father:
Link: 4.5.62
The sister to my wife, this gentlewoman,
Link: 4.5.63
Thy son by this hath married. Wonder not,
Link: 4.5.64
Nor be grieved: she is of good esteem,
Link: 4.5.65
Her dowery wealthy, and of worthy birth;
Link: 4.5.66
Beside, so qualified as may beseem
Link: 4.5.67
The spouse of any noble gentleman.
Link: 4.5.68
Let me embrace with old Vincentio,
Link: 4.5.69
And wander we to see thy honest son,
Link: 4.5.70
Who will of thy arrival be full joyous.
Link: 4.5.71

VINCENTIO
But is it true? or else is it your pleasure,
Link: 4.5.72
Like pleasant travellers, to break a jest
Link: 4.5.73
Upon the company you overtake?
Link: 4.5.74

HORTENSIO
I do assure thee, father, so it is.
Link: 4.5.75

PETRUCHIO
Come, go along, and see the truth hereof;
Link: 4.5.76
For our first merriment hath made thee jealous.
Link: 4.5.77

Exeunt all but HORTENSIO

HORTENSIO
Well, Petruchio, this has put me in heart.
Link: 4.5.78
Have to my widow! and if she be froward,
Link: 4.5.79
Then hast thou taught Hortensio to be untoward.
Link: 4.5.80

Exit

Act V

Act 5 of The Taming of the Shrew begins with Lucentio and Bianca getting married. Petruchio and Katherina arrive, and Petruchio bets that his wife is more obedient than the other newlyweds. They have a contest to see which wife will come when called, and Katherina is the only one who arrives immediately. Petruchio declares victory and takes Katherina away.

Later, the group arrives at Petruchio's house, where he continues to "tame" Katherina by depriving her of food and sleep. She finally submits to him, declaring that she will be a dutiful wife. The play ends with the other characters marveling at how Petruchio has transformed Katherina into an obedient wife.

SCENE I. Padua. Before LUCENTIO'S house.

In Scene 1 of Act 5, a group of noblemen are gathered in a room discussing their respective wives. They are all boasting about how obedient and submissive their wives are, except for one man, Petruchio. Petruchio claims that his wife, Katherine, is the most obedient of all. The other men are skeptical and decide to make a bet on it. They will send for their wives and whoever comes first when they are called will be considered the most obedient.

When the wives arrive, they are instructed to come to their husbands when called, but only Katherine obeys immediately. The other wives argue with their husbands and refuse to come, causing Petruchio to win the bet. Katherine is then instructed to give a speech about the virtues of obedience and the duty of a wife to her husband. She delivers a lengthy monologue about the importance of a wife's obedience, which impresses the other women.

After the speech, Katherine embraces Petruchio, and they leave together. The other men are stunned by Katherine's transformation and are left to ponder the nature of women and the role of obedience in marriage.

GREMIO discovered. Enter behind BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA

BIONDELLO
Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.
Link: 5.1.1

LUCENTIO
I fly, Biondello: but they may chance to need thee
Link: 5.1.2
at home; therefore leave us.
Link: 5.1.3

BIONDELLO
Nay, faith, I'll see the church o' your back; and
Link: 5.1.4
then come back to my master's as soon as I can.
Link: 5.1.5

Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO

GREMIO
I marvel Cambio comes not all this while.
Link: 5.1.6

Enter PETRUCHIO, KATHARINA, VINCENTIO, GRUMIO, with Attendants

PETRUCHIO
Sir, here's the door, this is Lucentio's house:
Link: 5.1.7
My father's bears more toward the market-place;
Link: 5.1.8
Thither must I, and here I leave you, sir.
Link: 5.1.9

VINCENTIO
You shall not choose but drink before you go:
Link: 5.1.10
I think I shall command your welcome here,
Link: 5.1.11
And, by all likelihood, some cheer is toward.
Link: 5.1.12

Knocks

GREMIO
They're busy within; you were best knock louder.
Link: 5.1.13

Pedant looks out of the window

Pedant
What's he that knocks as he would beat down the gate?
Link: 5.1.14

VINCENTIO
Is Signior Lucentio within, sir?
Link: 5.1.15

Pedant
He's within, sir, but not to be spoken withal.
Link: 5.1.16

VINCENTIO
What if a man bring him a hundred pound or two, to
Link: 5.1.17
make merry withal?
Link: 5.1.18

Pedant
Keep your hundred pounds to yourself: he shall
Link: 5.1.19
need none, so long as I live.
Link: 5.1.20

PETRUCHIO
Nay, I told you your son was well beloved in Padua.
Link: 5.1.21
Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances,
Link: 5.1.22
I pray you, tell Signior Lucentio that his father is
Link: 5.1.23
come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
Link: 5.1.24

Pedant
Thou liest: his father is come from Padua and here
Link: 5.1.25
looking out at the window.
Link: 5.1.26

VINCENTIO
Art thou his father?
Link: 5.1.27

Pedant
Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
Link: 5.1.28

PETRUCHIO
(To VINCENTIO) Why, how now, gentleman! why, this
Link: 5.1.29
is flat knavery, to take upon you another man's name.
Link: 5.1.30

Pedant
Lay hands on the villain: I believe a' means to
Link: 5.1.31
cozen somebody in this city under my countenance.
Link: 5.1.32

Re-enter BIONDELLO

BIONDELLO
I have seen them in the church together: God send
Link: 5.1.33
'em good shipping! But who is here? mine old
Link: 5.1.34
master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.
Link: 5.1.35

VINCENTIO
(Seeing BIONDELLO)
Link: 5.1.36
Come hither, crack-hemp.
Link: 5.1.37

BIONDELLO
Hope I may choose, sir.
Link: 5.1.38

VINCENTIO
Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
Link: 5.1.39

BIONDELLO
Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I
Link: 5.1.40
never saw you before in all my life.
Link: 5.1.41

VINCENTIO
What, you notorious villain, didst thou never see
Link: 5.1.42
thy master's father, Vincentio?
Link: 5.1.43

BIONDELLO
What, my old worshipful old master? yes, marry, sir:
Link: 5.1.44
see where he looks out of the window.
Link: 5.1.45

VINCENTIO
Is't so, indeed.
Link: 5.1.46

Beats BIONDELLO

BIONDELLO
Help, help, help! here's a madman will murder me.
Link: 5.1.47

Exit

Pedant
Help, son! help, Signior Baptista!
Link: 5.1.48

Exit from above

PETRUCHIO
Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of
Link: 5.1.49
this controversy.
Link: 5.1.50

They retire

Re-enter Pedant below; TRANIO, BAPTISTA, and Servants

TRANIO
Sir, what are you that offer to beat my servant?
Link: 5.1.51

VINCENTIO
What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal
Link: 5.1.52
gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet
Link: 5.1.53
hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I
Link: 5.1.54
am undone! I am undone! while I play the good
Link: 5.1.55
husband at home, my son and my servant spend all at
Link: 5.1.56
the university.
Link: 5.1.57

TRANIO
How now! what's the matter?
Link: 5.1.58

BAPTISTA
What, is the man lunatic?
Link: 5.1.59

TRANIO
Sir, you seem a sober ancient gentleman by your
Link: 5.1.60
habit, but your words show you a madman. Why, sir,
Link: 5.1.61
what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I
Link: 5.1.62
thank my good father, I am able to maintain it.
Link: 5.1.63

VINCENTIO
Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
Link: 5.1.64

BAPTISTA
You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do
Link: 5.1.65
you think is his name?
Link: 5.1.66

VINCENTIO
His name! as if I knew not his name: I have brought
Link: 5.1.67
him up ever since he was three years old, and his
Link: 5.1.68
name is Tranio.
Link: 5.1.69

Pedant
Away, away, mad ass! his name is Lucentio and he is
Link: 5.1.70
mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
Link: 5.1.71

VINCENTIO
Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold
Link: 5.1.72
on him, I charge you, in the duke's name. O, my
Link: 5.1.73
son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
Link: 5.1.74

TRANIO
Call forth an officer.
Link: 5.1.75
Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista,
Link: 5.1.76
I charge you see that he be forthcoming.
Link: 5.1.77

VINCENTIO
Carry me to the gaol!
Link: 5.1.78

GREMIO
Stay, officer: he shall not go to prison.
Link: 5.1.79

BAPTISTA
Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.
Link: 5.1.80

GREMIO
Take heed, Signior Baptista, lest you be
Link: 5.1.81
cony-catched in this business: I dare swear this
Link: 5.1.82
is the right Vincentio.
Link: 5.1.83

Pedant
Swear, if thou darest.
Link: 5.1.84

GREMIO
Nay, I dare not swear it.
Link: 5.1.85

TRANIO
Then thou wert best say that I am not Lucentio.
Link: 5.1.86

GREMIO
Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
Link: 5.1.87

BAPTISTA
Away with the dotard! to the gaol with him!
Link: 5.1.88

VINCENTIO
Thus strangers may be hailed and abused: O
Link: 5.1.89
monstrous villain!
Link: 5.1.90

Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA

BIONDELLO
O! we are spoiled and--yonder he is: deny him,
Link: 5.1.91
forswear him, or else we are all undone.
Link: 5.1.92

LUCENTIO
(Kneeling) Pardon, sweet father.
Link: 5.1.93

VINCENTIO
Lives my sweet son?
Link: 5.1.94

Exeunt BIONDELLO, TRANIO, and Pedant, as fast as may be

BIANCA
Pardon, dear father.
Link: 5.1.95

BAPTISTA
How hast thou offended?
Link: 5.1.96
Where is Lucentio?
Link: 5.1.97

LUCENTIO
Here's Lucentio,
Link: 5.1.98
Right son to the right Vincentio;
Link: 5.1.99
That have by marriage made thy daughter mine,
Link: 5.1.100
While counterfeit supposes bleared thine eyne.
Link: 5.1.101

GREMIO
Here's packing, with a witness to deceive us all!
Link: 5.1.102

VINCENTIO
Where is that damned villain Tranio,
Link: 5.1.103
That faced and braved me in this matter so?
Link: 5.1.104

BAPTISTA
Why, tell me, is not this my Cambio?
Link: 5.1.105

BIANCA
Cambio is changed into Lucentio.
Link: 5.1.106

LUCENTIO
Love wrought these miracles. Bianca's love
Link: 5.1.107
Made me exchange my state with Tranio,
Link: 5.1.108
While he did bear my countenance in the town;
Link: 5.1.109
And happily I have arrived at the last
Link: 5.1.110
Unto the wished haven of my bliss.
Link: 5.1.111
What Tranio did, myself enforced him to;
Link: 5.1.112
Then pardon him, sweet father, for my sake.
Link: 5.1.113

VINCENTIO
I'll slit the villain's nose, that would have sent
Link: 5.1.114
me to the gaol.
Link: 5.1.115

BAPTISTA
But do you hear, sir? have you married my daughter
Link: 5.1.116
without asking my good will?
Link: 5.1.117

VINCENTIO
Fear not, Baptista; we will content you, go to: but
Link: 5.1.118
I will in, to be revenged for this villany.
Link: 5.1.119

Exit

BAPTISTA
And I, to sound the depth of this knavery.
Link: 5.1.120

Exit

LUCENTIO
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
Link: 5.1.121

Exeunt LUCENTIO and BIANCA

GREMIO
My cake is dough; but I'll in among the rest,
Link: 5.1.122
Out of hope of all, but my share of the feast.
Link: 5.1.123

Exit

KATHARINA
Husband, let's follow, to see the end of this ado.
Link: 5.1.124

PETRUCHIO
First kiss me, Kate, and we will.
Link: 5.1.125

KATHARINA
What, in the midst of the street?
Link: 5.1.126

PETRUCHIO
What, art thou ashamed of me?
Link: 5.1.127

KATHARINA
No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
Link: 5.1.128

PETRUCHIO
Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.
Link: 5.1.129

KATHARINA
Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
Link: 5.1.130

PETRUCHIO
Is not this well? Come, my sweet Kate:
Link: 5.1.131
Better once than never, for never too late.
Link: 5.1.132

Exeunt

SCENE II. Padua. LUCENTIO'S house.

Scene 2 of Act 5 begins with Petruchio and Katherine arriving at Petruchio's home after their wedding. Katherine is eager to enter the house, but Petruchio insists that they wait outside until he is satisfied with her behavior. He demands that they leave again and again, claiming that Katherine is not behaving properly. Katherine, confused and frustrated, begins to question Petruchio's motives and his treatment of her.

Petruchio continues to play games with Katherine, denying her food and insisting that she call the sun the moon. Katherine finally breaks down, agreeing with him that the sun is the moon if that is what he wants her to say. Petruchio declares that Katherine is now his obedient wife and they enter the house together.

Inside, Petruchio continues to assert his dominance over Katherine, forcing her to agree with everything he says. However, when they encounter the other couples from the play, Petruchio insists that Katherine is the most obedient and loving wife of them all. Katherine then delivers a speech affirming the importance of a wife's obedience to her husband.

The scene ends with Petruchio and Katherine leaving to celebrate their marriage, and the other characters reflecting on the strange and unconventional nature of their relationship.

Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Widow, TRANIO, BIONDELLO, and GRUMIO the Serving-men with Tranio bringing in a banquet

LUCENTIO
At last, though long, our jarring notes agree:
Link: 5.2.1
And time it is, when raging war is done,
Link: 5.2.2
To smile at scapes and perils overblown.
Link: 5.2.3
My fair Bianca, bid my father welcome,
Link: 5.2.4
While I with self-same kindness welcome thine.
Link: 5.2.5
Brother Petruchio, sister Katharina,
Link: 5.2.6
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
Link: 5.2.7
Feast with the best, and welcome to my house:
Link: 5.2.8
My banquet is to close our stomachs up,
Link: 5.2.9
After our great good cheer. Pray you, sit down;
Link: 5.2.10
For now we sit to chat as well as eat.
Link: 5.2.11

PETRUCHIO
Nothing but sit and sit, and eat and eat!
Link: 5.2.12

BAPTISTA
Padua affords this kindness, son Petruchio.
Link: 5.2.13

PETRUCHIO
Padua affords nothing but what is kind.
Link: 5.2.14

HORTENSIO
For both our sakes, I would that word were true.
Link: 5.2.15

PETRUCHIO
Now, for my life, Hortensio fears his widow.
Link: 5.2.16

Widow
Then never trust me, if I be afeard.
Link: 5.2.17

PETRUCHIO
You are very sensible, and yet you miss my sense:
Link: 5.2.18
I mean, Hortensio is afeard of you.
Link: 5.2.19

Widow
He that is giddy thinks the world turns round.
Link: 5.2.20

PETRUCHIO
Roundly replied.
Link: 5.2.21

KATHARINA
Mistress, how mean you that?
Link: 5.2.22

Widow
Thus I conceive by him.
Link: 5.2.23

PETRUCHIO
Conceives by me! How likes Hortensio that?
Link: 5.2.24

HORTENSIO
My widow says, thus she conceives her tale.
Link: 5.2.25

PETRUCHIO
Very well mended. Kiss him for that, good widow.
Link: 5.2.26

KATHARINA
'He that is giddy thinks the world turns round:'
Link: 5.2.27
I pray you, tell me what you meant by that.
Link: 5.2.28

Widow
Your husband, being troubled with a shrew,
Link: 5.2.29
Measures my husband's sorrow by his woe:
Link: 5.2.30
And now you know my meaning,
Link: 5.2.31

KATHARINA
A very mean meaning.
Link: 5.2.32

Widow
Right, I mean you.
Link: 5.2.33

KATHARINA
And I am mean indeed, respecting you.
Link: 5.2.34

PETRUCHIO
To her, Kate!
Link: 5.2.35

HORTENSIO
To her, widow!
Link: 5.2.36

PETRUCHIO
A hundred marks, my Kate does put her down.
Link: 5.2.37

HORTENSIO
That's my office.
Link: 5.2.38

PETRUCHIO
Spoke like an officer; ha' to thee, lad!
Link: 5.2.39

Drinks to HORTENSIO

BAPTISTA
How likes Gremio these quick-witted folks?
Link: 5.2.40

GREMIO
Believe me, sir, they butt together well.
Link: 5.2.41

BIANCA
Head, and butt! an hasty-witted body
Link: 5.2.42
Would say your head and butt were head and horn.
Link: 5.2.43

VINCENTIO
Ay, mistress bride, hath that awaken'd you?
Link: 5.2.44

BIANCA
Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.
Link: 5.2.45

PETRUCHIO
Nay, that you shall not: since you have begun,
Link: 5.2.46
Have at you for a bitter jest or two!
Link: 5.2.47

BIANCA
Am I your bird? I mean to shift my bush;
Link: 5.2.48
And then pursue me as you draw your bow.
Link: 5.2.49
You are welcome all.
Link: 5.2.50

Exeunt BIANCA, KATHARINA, and Widow

PETRUCHIO
She hath prevented me. Here, Signior Tranio.
Link: 5.2.51
This bird you aim'd at, though you hit her not;
Link: 5.2.52
Therefore a health to all that shot and miss'd.
Link: 5.2.53

TRANIO
O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound,
Link: 5.2.54
Which runs himself and catches for his master.
Link: 5.2.55

PETRUCHIO
A good swift simile, but something currish.
Link: 5.2.56

TRANIO
'Tis well, sir, that you hunted for yourself:
Link: 5.2.57
'Tis thought your deer does hold you at a bay.
Link: 5.2.58

BAPTISTA
O ho, Petruchio! Tranio hits you now.
Link: 5.2.59

LUCENTIO
I thank thee for that gird, good Tranio.
Link: 5.2.60

HORTENSIO
Confess, confess, hath he not hit you here?
Link: 5.2.61

PETRUCHIO
A' has a little gall'd me, I confess;
Link: 5.2.62
And, as the jest did glance away from me,
Link: 5.2.63
'Tis ten to one it maim'd you two outright.
Link: 5.2.64

BAPTISTA
Now, in good sadness, son Petruchio,
Link: 5.2.65
I think thou hast the veriest shrew of all.
Link: 5.2.66

PETRUCHIO
Well, I say no: and therefore for assurance
Link: 5.2.67
Let's each one send unto his wife;
Link: 5.2.68
And he whose wife is most obedient
Link: 5.2.69
To come at first when he doth send for her,
Link: 5.2.70
Shall win the wager which we will propose.
Link: 5.2.71

HORTENSIO
Content. What is the wager?
Link: 5.2.72

LUCENTIO
Twenty crowns.
Link: 5.2.73

PETRUCHIO
Twenty crowns!
Link: 5.2.74
I'll venture so much of my hawk or hound,
Link: 5.2.75
But twenty times so much upon my wife.
Link: 5.2.76

LUCENTIO
A hundred then.
Link: 5.2.77

HORTENSIO
Content.
Link: 5.2.78

PETRUCHIO
A match! 'tis done.
Link: 5.2.79

HORTENSIO
Who shall begin?
Link: 5.2.80

LUCENTIO
That will I.
Link: 5.2.81
Go, Biondello, bid your mistress come to me.
Link: 5.2.82

BIONDELLO

Exit

BAPTISTA
Son, I'll be your half, Bianca comes.
Link: 5.2.84

LUCENTIO
I'll have no halves; I'll bear it all myself.
Link: 5.2.85
How now! what news?
Link: 5.2.86

BIONDELLO
Sir, my mistress sends you word
Link: 5.2.87
That she is busy and she cannot come.
Link: 5.2.88

PETRUCHIO
How! she is busy and she cannot come!
Link: 5.2.89
Is that an answer?
Link: 5.2.90

GREMIO
Ay, and a kind one too:
Link: 5.2.91
Pray God, sir, your wife send you not a worse.
Link: 5.2.92

PETRUCHIO
I hope better.
Link: 5.2.93

HORTENSIO
Sirrah Biondello, go and entreat my wife
Link: 5.2.94
To come to me forthwith.
Link: 5.2.95

Exit BIONDELLO

PETRUCHIO
O, ho! entreat her!
Link: 5.2.96
Nay, then she must needs come.
Link: 5.2.97

HORTENSIO
I am afraid, sir,
Link: 5.2.98
Do what you can, yours will not be entreated.
Link: 5.2.99
Now, where's my wife?
Link: 5.2.100

BIONDELLO
She says you have some goodly jest in hand:
Link: 5.2.101
She will not come: she bids you come to her.
Link: 5.2.102

PETRUCHIO
Worse and worse; she will not come! O vile,
Link: 5.2.103
Intolerable, not to be endured!
Link: 5.2.104
Sirrah Grumio, go to your mistress;
Link: 5.2.105
Say, I command her to come to me.
Link: 5.2.106

Exit GRUMIO

HORTENSIO
I know her answer.
Link: 5.2.107

PETRUCHIO

HORTENSIO
She will not.
Link: 5.2.109

PETRUCHIO
The fouler fortune mine, and there an end.
Link: 5.2.110

BAPTISTA
Now, by my holidame, here comes Katharina!
Link: 5.2.111

Re-enter KATARINA

KATHARINA
What is your will, sir, that you send for me?
Link: 5.2.112

PETRUCHIO
Where is your sister, and Hortensio's wife?
Link: 5.2.113

KATHARINA
They sit conferring by the parlor fire.
Link: 5.2.114

PETRUCHIO
Go fetch them hither: if they deny to come.
Link: 5.2.115
Swinge me them soundly forth unto their husbands:
Link: 5.2.116
Away, I say, and bring them hither straight.
Link: 5.2.117

Exit KATHARINA

LUCENTIO
Here is a wonder, if you talk of a wonder.
Link: 5.2.118

HORTENSIO
And so it is: I wonder what it bodes.
Link: 5.2.119

PETRUCHIO
Marry, peace it bodes, and love and quiet life,
Link: 5.2.120
And awful rule and right supremacy;
Link: 5.2.121
And, to be short, what not, that's sweet and happy?
Link: 5.2.122

BAPTISTA
Now, fair befal thee, good Petruchio!
Link: 5.2.123
The wager thou hast won; and I will add
Link: 5.2.124
Unto their losses twenty thousand crowns;
Link: 5.2.125
Another dowry to another daughter,
Link: 5.2.126
For she is changed, as she had never been.
Link: 5.2.127

PETRUCHIO
Nay, I will win my wager better yet
Link: 5.2.128
And show more sign of her obedience,
Link: 5.2.129
Her new-built virtue and obedience.
Link: 5.2.130
See where she comes and brings your froward wives
Link: 5.2.131
As prisoners to her womanly persuasion.
Link: 5.2.132
Katharina, that cap of yours becomes you not:
Link: 5.2.133
Off with that bauble, throw it under-foot.
Link: 5.2.134

Widow
Lord, let me never have a cause to sigh,
Link: 5.2.135
Till I be brought to such a silly pass!
Link: 5.2.136

BIANCA
Fie! what a foolish duty call you this?
Link: 5.2.137

LUCENTIO
I would your duty were as foolish too:
Link: 5.2.138
The wisdom of your duty, fair Bianca,
Link: 5.2.139
Hath cost me an hundred crowns since supper-time.
Link: 5.2.140

BIANCA
The more fool you, for laying on my duty.
Link: 5.2.141

PETRUCHIO
Katharina, I charge thee, tell these headstrong women
Link: 5.2.142
What duty they do owe their lords and husbands.
Link: 5.2.143

Widow
Come, come, you're mocking: we will have no telling.
Link: 5.2.144

PETRUCHIO
Come on, I say; and first begin with her.
Link: 5.2.145

Widow
She shall not.
Link: 5.2.146

PETRUCHIO
I say she shall: and first begin with her.
Link: 5.2.147

KATHARINA
Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,
Link: 5.2.148
And dart not scornful glances from those eyes,
Link: 5.2.149
To wound thy lord, thy king, thy governor:
Link: 5.2.150
It blots thy beauty as frosts do bite the meads,
Link: 5.2.151
Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,
Link: 5.2.152
And in no sense is meet or amiable.
Link: 5.2.153
A woman moved is like a fountain troubled,
Link: 5.2.154
Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;
Link: 5.2.155
And while it is so, none so dry or thirsty
Link: 5.2.156
Will deign to sip or touch one drop of it.
Link: 5.2.157
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
Link: 5.2.158
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
Link: 5.2.159
And for thy maintenance commits his body
Link: 5.2.160
To painful labour both by sea and land,
Link: 5.2.161
To watch the night in storms, the day in cold,
Link: 5.2.162
Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
Link: 5.2.163
And craves no other tribute at thy hands
Link: 5.2.164
But love, fair looks and true obedience;
Link: 5.2.165
Too little payment for so great a debt.
Link: 5.2.166
Such duty as the subject owes the prince
Link: 5.2.167
Even such a woman oweth to her husband;
Link: 5.2.168
And when she is froward, peevish, sullen, sour,
Link: 5.2.169
And not obedient to his honest will,
Link: 5.2.170
What is she but a foul contending rebel
Link: 5.2.171
And graceless traitor to her loving lord?
Link: 5.2.172
I am ashamed that women are so simple
Link: 5.2.173
To offer war where they should kneel for peace;
Link: 5.2.174
Or seek for rule, supremacy and sway,
Link: 5.2.175
When they are bound to serve, love and obey.
Link: 5.2.176
Why are our bodies soft and weak and smooth,
Link: 5.2.177
Unapt to toil and trouble in the world,
Link: 5.2.178
But that our soft conditions and our hearts
Link: 5.2.179
Should well agree with our external parts?
Link: 5.2.180
Come, come, you froward and unable worms!
Link: 5.2.181
My mind hath been as big as one of yours,
Link: 5.2.182
My heart as great, my reason haply more,
Link: 5.2.183
To bandy word for word and frown for frown;
Link: 5.2.184
But now I see our lances are but straws,
Link: 5.2.185
Our strength as weak, our weakness past compare,
Link: 5.2.186
That seeming to be most which we indeed least are.
Link: 5.2.187
Then vail your stomachs, for it is no boot,
Link: 5.2.188
And place your hands below your husband's foot:
Link: 5.2.189
In token of which duty, if he please,
Link: 5.2.190
My hand is ready; may it do him ease.
Link: 5.2.191

PETRUCHIO
Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.
Link: 5.2.192

LUCENTIO
Well, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't.
Link: 5.2.193

VINCENTIO
'Tis a good hearing when children are toward.
Link: 5.2.194

LUCENTIO
But a harsh hearing when women are froward.
Link: 5.2.195

PETRUCHIO
Come, Kate, we'll to bed.
Link: 5.2.196
We three are married, but you two are sped.
Link: 5.2.197
'Twas I won the wager, though you hit the white;
Link: 5.2.198
And, being a winner, God give you good night!
Link: 5.2.199

Exeunt PETRUCHIO and KATHARINA

HORTENSIO
Now, go thy ways; thou hast tamed a curst shrew.
Link: 5.2.200

LUCENTIO
'Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so.
Link: 5.2.201

Exeunt