- Wrath-kindled gentlemen, be ruled by
me; - Let’s purge this choler without
letting blood: - This we prescribe,
though no physician; - Deep malice makes
too deep incision; - Forget,
forgive; conclude and be agreed; - Our doctors say this is no month to bleed.
- Good uncle, let this end where it begun;
- We’ll calm the Duke of Norfolk, you your son.
- You must bear with me:
- Pray you now, forget and forgive: I
am old and foolish.
- Sir, you have done enough, and have perform’d
- A saint-like sorrow: no fault could you make,
- Which you have not redeem’d; indeed, paid down
- More penitence than done trespass: at the last,
- Do as the heavens have done, forget
your evil; - With them forgive
yourself.
- Warwick, these words have turn’d my hate to love;
- And I forgive and quite forget old faults,
- And
joy that thou becomest King Henry’s friend.
Given how freely he uses the expression he likely didn’t invent it, but was rather just repeating an expression that was in common usage at the time. From the Bible, maybe? Many people think so (it’s certainly a logical Christian sentiment), but no one’s able to point to a specific verse that could be the source.