Welcome John Hudson of The Dark Lady Players!

http://www.darkladyplayers.com

If you don’t recognize the name, John Hudson is known for having put forth Amelia Bassano Lanyer as the latest contender for the Authorship Question (also known as the “Shakespeare was a black Jewish woman?!” theory).

When I first posted about the theory I wondered aloud if it was a joke.  I also wondered why the discussion is always about As You Like It, since it seems that you’d want to go right to Shylock if you’re going to argue that a Jewish person created him. So when I got email from Mr. Hudson, I apparently have no shame, I dove right in and asked both questions :).  Answers printed with his permission:

Q:  With all due respect, are you serious?  Or is this some larger satirical joke on the Authorship question as a whole that’s gone over my head?”  (paraphrased)

A: Actually I am serious–which is why in March last year I went to London to present this theory to Mark Rylance and the Shakespearean Authorship Trust, who treated it seriously and brought her in as candidate number 8  at the top of the ‘other candidates’ section of their website. I would also not be spending money putting on demonstration allegorical versions of the plays unless I was serious!

Q: Why have I not heard anyone ask about Merchant, or even Taming of the Shrew?  Why would Bassano have written such misogynistic, anti-Semitic works?

A: This theory holds that the plays are written as allegories—as was much of Elizabethan and Renaissance literature—so they have a meaning in some cases on the surface that is opposite to what they really mean underneath. Both MOV and Shrew are quite complex, so  it is easiest if I begin  referring you to my analysis of more straightforward plays like MND and AYLI (which we are currently rehearsing for production in late July). Once you see how those work it is easier to make analogies to the others. For instance I would show why the way that Adam disappears half-way through AYLI is a parallel to the way that Shylock disappears half way through MOV–and what happens to them is similar. (I would however refer you to the literary signatures she has left on the two Shrew plays, which have also recently been detected by Rene Weis in Shakespeare Unbound pg 177).

(I certainly plead ignorance regarding the depth of these arguments, but that answer to the Shylock question does seem similar to the “nonono, it’s not anti-Semitic, it’s showing us the dark side of anti-Semitism” case that we’ve spoken of.)

Hudson goes on to add, “The only person who has ever considered Amelia  Bassano was the Russian critic Gililov, who  identified the Shakespearean quality of her poetry (The Shakspeare Game pgs 305-312) then decided as a lower class woman she could not have written it, even though she was educated by a duchess and a countess from the age of 7. Once you have read the two documents will be happy to talk further, and yes please use it in your blog, I would like to get the public debate going!!

[John did attach two PDF documents for me, but I don’t have a good way to attach them to this post.  Perhaps if he is reading he can provide links.]

Thank you to John Hudson for his response, and the boatload of reference material he provided.  I’ve got some reading to do.

The Psychiatric Times, on Hamlet

http://www.psychiatrictimes.com/display/article/10168/52396

I like finding crossover references like this (which, by the way, is dated 2005).  Most folks know, I’m sure, that it was Freud who came along and suggested Hamlet’s issues with mommy.  Here is a psychiatric view of that argument and more.  As a matter of fact the article opens by crediting Freud with “persuasively answering” the question of Hamlet’s delay.  However it then goes on to question Freud’s character-centric analysis, showing the positive side of examining interaction between characters rather than just individual motivation.  I’ve got to sit down and read the whole 5 pages.

Flash Romeo and Juliet

http://www.frashii.com/romjul.swf I was hoping that would be better.  It’s actually really bad, in my opinion, but I suppose someone out there might like it.  Claiming to be a demonstration of “l33t”-speak Romeo and Juliet (which has already been done to death a thousand times), this particular animator seems to equate the syntax of l33t (where numbers and letters freely transpose, and proper spelling is a nuisance) with a far more abrasive world in which every other word is “u suk, fag”. Not really my cup of tea.

Romeo and Juliet Quiz

http://drb.lifestreamcenter.net/Lessons/RomJul/test_act_2-3.htm I love this.  A huge test on Romeo and Juliet (Acts 2 and 3).  If I didn’t have so much to do at my day job I would print it out, take it, and then research the answers myself to see how well I do.  It does cover lots of bases, ranging from “Who said this and why” to “Tell me if you understood the story properly” to “Is this an example of a simile or a metaphor”, so that’s good. Still, though, it always feels weird to me to break down the plays into such small bits.  To dissect something, first you have to kill it.  I have a different idea for a test – how about we go to a production of Romeo and Juliet, and then at intermission, ask people in the audience if they felt that the Friar knowledge of herbs was an example of foreshadowing.  Then ask whether or not they care, and whether or not the answer to that question impacts their enjoyment of the show.  Yes, we’re talking about education, so there are certain things you should be tested on.  But at some point can’t you appreciate it for a work of art, too? The true/false questions are interesting to me.  On the one hand I like some of them, like #9, which asks whether Juliet hates Romeo for killing Tybalt.  Since Juliet tells her *mother* that she hates Romeo, this question shows whether the student realizes that she was just saying that, and didn’t really mean it.  But then look at #12, “The Nurse comforts Juliet when her father says she must marry Paris.”  I went back and looked up the Nurse’s speech.  I’m not sure if “Look, Romeo is banished, and you could do worse than Paris” counts as “comforting”.  But isn’t that a matter of interpretation?  The Nurse probably thinks she’s being comforting, but Juliet pretty much never looks at her the same again (“ancient damnation, o most wicked fiend!”)  Yes, Juliet had asked for “comfort”, and that was the Nurse’s response, so perhaps the teacher expects a true answer her.  But, like the “I’m only telling my mother I hate Romeo, I don’t, really” thing from question #9, shouldn’t we take Juliet’s “thou hast comforted me marvellous much” to be equally deceptive?  Is comforting an active or a passive verb – does the person doing it or receiving it get to decide whether it worked? Maybe I’m nitpicking, but I think this is a big part of why I like to talk about Shakespeare, when we get to show examples of how people can miss the big picture because they’re too busy dissecting the individual word choices.  I’m cool with the reader having to interpret when Juliet’s words don’t match what she’s feeling – that’s something people do every day.  But when the hardest part of the question is determing what the teacher wants for an answer, because you can justify both, well, then you’re kind of stuck.