So today, Bardfilm and I were talking about Juliet’s famous “A rose by any other name” speech. More specifically, he’s the one who came to me and said “Hey I just noticed something!”
The line is actually “A rose by any other word.” Not name. Word.
We compare versions. Turns out that Q1 has “name”, but Q2-Q4, as well as First Folio, all say “word.”
How odd! Quick geek check — Google search for “a rose by any other name” shows 1.2 million instances, but for “a rose by any other word” shows only 250k. That’s backwards. According to the text, it appears that “name” would have been the first, possibly bad, version – that “word” should be the preferred interpretation.
Thoughts? Where do you stand on this one? Have you always thought of the line as “a rose by any other word”? If so, does it drive you crazy when people misquote it?
The best I can figure is that “name” shows up like 5 other times in that speech, so this became the accepted modern edit to make it flow nicely. But it does seem to fly in the face of the actual evidence, particularly First Folio.