I don’t pay much attention to tattoos – it seems like everybody these days is rocking some sort of artwork somewhere on their body (though, granted, some represent way, way more commitment than others).
What I do like are tattoos with words. I like to read what a person’s chosen to express on their body. Often it is a date, or the name of a family member. But sometimes it’s a quote. Those I love. Those tell me something about the person. I once spotted someone with most of To Be… tattooed up his arm.
So I find this article about literary tattoos pretty cool. Look at that Jack Kerouac example. Wow. The article is promoting a book on the subject, so apparently I’m not the only one who finds this particular method of self-expression fascinating.
Batching Sonnets?
Over on the Facebook page (see that big button over in the left nav? Click that), Ashley has a question:
We’re getting ready to read the sonnets over at Shakespeare in a Year, and I’m wondering how to split them up into two or three manageable batches. Does anyone have suggestions?
Interesting question. I don’t think you can really split them up by Fair Youth / Dark Lady / Procreation in a meaningful way for this purpose, can you? The batches would be lopsided, I think.
I’ve told her that I’d post the question here, since the primary page gets more traffic than the Facebook page. Feel free to answer on either.
Thank You, Frogdesign
Being in the web business, I get excited when I see headlines go by like “Shakespeare and the Invention of Web 3.0” and other topics that look like they’d tie my two loves together. Imagine how disappointed and frustrated I get when I skim said article and discover that the closest they get to Shakespeare is one “A rose by any other name….” message thrown into the mix. (I saw this one just this morning, as a matter of fact).
So when I saw Print, Real People, and Shakespeare : A Content Strategy I thought I was again in for disappointment. In fact on first skim of the article I saw no Shakespeare mention at all, and dreamed up this ranting blog post.
Wrong!
The answer can be found, as usual, in Shakespeare. I don’t mean that there’s a line from Hamlet that we can lazily interpret to impress the audience. I’m talking about the plays themselves — the performances. Will a video of actors on the live stage ever replace the experience of being in the theater? Not likely. I think most will agree that seeing a live play will always provide a different experience than watching it on a screen — and that it will always be a valued experience.
The article goes on to argue that it is that “real” content of a print publication, something you can hold in your hands, that will forever give it a premium value over and above purely online content. It’s an interesting argument, and I can see his point. Not sure I agree with it, but that’s a different story. I just wanted to credit them with actually using Shakespeare meaningfully in their article. Thanks!
The Making Of Romeo+Juliet
Alas, nobody offered me any freebies for the Blu-ray release of Luhrman’s Romeo+Juliet (apparently arriving today).
BUT! I think we’ve found a kindred spirit over at Hollywood Crush, who not only serves up a “making of” clip from the Blu-ray but also gushes all nostalgic about that extra little addition to the already brutal ending:
I mean, I was prepared for their deaths! We all know it’s coming. I was NOT prepared for that artful, yet agonizing addition. Cried. my. eyes. out.
Lucky duck.
Words You Didn't Know
This article is almost certainly exactly what it says it is : Shakespeare words you didn’t know. Not words you didn’t know Shakespeare invented, or cliches that came from Shakespeare that have changed over the years (I’m looking at you, glister/glisten).
Nope, this is words that you almost certainly never saw before. That is, unless you’ve played one of these parts or, you know, study this stuff for a living.
How about Gongarian? Or maybe crants, or tranect?
I’m sure I’ve skimmed over all of them (crants is apparently in Hamlet) and never really thought much about it. But I’ve certainly never heard of any of the ones listed. Your mileage may vary (hence, “almost exactly what it says”, since I’m sure a number of you have in fact seen at least some of these words).