College Geeklet: Zendaya is the newest Lady Macbeth

I grew up watching “Shake it Up” on Disney Channel. In fact, I grew up watching Disney Channel in general, but there were certain shows that just stuck with me into adulthood. I now find myself obsessed with how Bridget Mendler from “Good Luck Charlie” was able to get like seven degrees, how Sabrina Carpenter from “Girl Meets World” is now touring the world with Taylor Swift, and more particularly, how Zendaya has taken over the world. 

When I saw Zendaya was going to be in the new movie “Challengers” by Luca Guadagnino, I knew I had to watch. I’ve loved everything that she’s been in since her time on “Shake It Up”, and as a former theater kid, I saw Mike Faist was going to be in it as well which sealed the deal for me. But going into the movie, I had no idea that there would be similarities to Macbeth in it.

The whole movie isn’t a modern retelling of Macbeth like “10 Things I Hate About You” or “She’s The Man.” The only real connection is the main female character, Tashi Duncan. 

The gimmick with Tashi is that she’s an obsessed artist. Sort of like Tonya Harding in I, Tonya, or Nina Sayers in Black Swan. Tashi is a tennis prodigy whose entire existence is wrapped around tennis. She spends her free time analyzing players moves and every conversation she has with a character is related to tennis. She can’t even talk to her own boyfriend in the movie without it being about tennis- I’m not kidding. They get into a huge fight because he doesn’t want her to criticize him anymore, and they end up breaking up over it. 

I don’t think the intention was to make her a modern day Lady Macbeth, but she shares too many similarities to not notice. For starters, from the way the movie was marketed, and even at first watch of the story, Tashi Duncan is the villain. She gets in between two best friends and makes them hate each other so that she can watch a good game of tennis between the two. This is very similar to the surface level treatment that Lady Macbeth gets. Lady Macbeth pushes Macbeth to kill King Duncan, therefore she’s the bad guy. Right? Both characters are strongly villainized by readers and viewers. 

Both of them use their power to manipulate the men around them. Lady Macbeth uses Macbeth’s masculinity to manipulate him to kill Duncan, questioning his manliness if he does not want to kill. This works because masculinity was a huge aspect of a man’s identity at that time, and if they didn’t appear as the stereotypical man, they could be shunned by society. It is this manipulation that landed her the role of “villain” according to many readers. Tashi similarly manipulates the two men in the movies, Art and Patrick. She turns the two of them against each other with romantic entanglements that serve as a means to exert control over them. While Lady Macbeth’s goal was to become queen, Tashi knew that if they turned against each other, she would get to watch some good tennis. Art and Patrick were both so good together that she knew if they played against each other it would be a legendary match. And that’s what she got in the end. 

A lot of female characters who feel very strongly about something, whether it be their careers or goals, are often victims of attacks from audiences. I wrote my final paper for my gender studies course on this. Powerful female characters make [mostly] male audiences uncomfortable, even if some people don’t want to admit it. This is for several reasons, but the larger theme is that they feel threatened in their own masculinity, and seeing a woman so comfortable and able to knock down barriers to get what she wants makes them uncomfortable. 

There are several instances of this in literature that I noted in my paper; Eve from the Bible, Amy Dunne from “Gone Girl”, Cathy Ames from “East of Eden”, Bellatrix Lestrange from “Harry Potter”, Amy March from “Little Women”. This isn’t denying that some of them committed horrible acts, but they all matched that definition of female characters who feel super passionate about something but are clumped together as villains. Both Lady Macbeth and Tashi feel very strongly about something, Lady Macbeth feeling strongly about becoming queen, and Tashi feeling strongly about tennis. While they both do questionable things, their passion makes it easy for audiences to call them the villains of the story without looking at their other character traits.

It’s up to you if you think she is similar to Lady Macbeth…I certainly think so. Other sites have picked up on these similarities as well, such as Sports Illustrated, Ensemble Magazine,  Glamour U.K., and more. You’ll have to watch for yourself to see!

Why did Hamlet kill Polonius?

There’s a short and easy answer to the question of why Hamlet killed Polonius. It was an accident. A case of mistaken identify, if you will. What he did next, however, certainly was no accident.

The story so far: Hamlet has sprung his mouse trap, playing out Claudius’ crime in front of him with the help of the actors. Claudius reaction has, as Hamlet anticipated, “caught the conscience of the king.” Gertrude, upset with her son for angering her husband, has requested Hamlet come to her bedchamber so she might speak with him. Polonius offers to spy on Hamlet by reaching the queen first and hiding in the arras (curtains).

Hamlet, in exultation at having proven Claudius’ guilt, comes to his mother’s bedchamber and intends to tell her off:

Hamlet. Now, mother, what’s the matter?

Gertrude. Hamlet, thou hast thy father much offended.

Hamlet. Mother, you have my father much offended.

Gertrude. Come, come, you answer with an idle tongue.

Hamlet. Go, go, you question with a wicked tongue.

Gertrude. Why, how now, Hamlet?

Hamlet. What’s the matter now?

Gertrude. Have you forgot me?

Hamlet. No, by the rood, not so!
You are the Queen, your husband’s brother’s wife,
And (would it were not so!) you are my mother.

Hamlet’s mood at this point is pretty obvious. He’s been unhappy with his mother and is letting it all out. You have my father much offended. You question with a wicked tongue. You are your husband’s brother’s wife.

If Hamlet had stormed off at this moment, having made his point, the play would have gone differently. Instead, Gertrude stands up and says, “I don’t have to take this!” and Hamlet shoves his mother back down, because he’s not done with her yet:

Gertrude. Nay, then I’ll set those to you that can speak.

Hamlet. Come, come, and sit you down. You shall not budge;
You go not till I set you up a glass
Where you may see the inmost part of you.

Gertrude is not prepared for Hamlet to put his hands on her. Remember that the whole castle believes Hamlet to have lost his mind. So it’s hardly unexpected when she yells to Polonius for help:

Gertrude. What wilt thou do? Thou wilt not murther me?
Help, help, ho!

Polonius. [behind] What, ho! help, help, help!

Hamlet didn’t know someone else was in the room. He stabs blindly through the arras:

Hamlet. [draws] How now? a rat? Dead for a ducat, dead!

[Makes a pass through the arras and] kills Polonius.

Polonius. [behind] O, I am slain!

Gertrude. O me, what hast thou done?

Right now the audience is thinking the same thing that Gertrude is. What just happened? Hamlet’s a thinker and a talker, not a doer. Up to this point in the play he hasn’t really done anything.  Until now. Heard a noise? Kill it!

Hamlet. Nay, I know not. Is it the King?

Gertrude. O, what a rash and bloody deed is this!

Hamlet. A bloody deed- almost as bad, good mother,
As kill a king, and marry with his brother.

Gertrude. As kill a king?

Hamlet thought Claudius was hiding behind the arras! During this exchange, in fact, he still believes he has killed Claudius, which perhaps explains why he so blatantly accuses his mother of the crime, thinking that he has now avenged his father.

Hamlet discovers Polonius
Hamlet discovers Polonius. Image via Wikipedia commons

The timing here is subject to some debate. In the previous scene, on his way to his mother’s bedchamber, Hamlet had already passed Claudius at prayer. He has an opportunity there to kill him, but chooses not to take it. So, then, does Hamlet think that Claudius somehow beat him to the same destination? It’s possible that Hamlet took his time getting to his mother’s room eventually. Or that castles do tend to have secret passages and if there was a shortcut to Gertrude’s room, Claudius knew it. It’s also likely that in the heat of the moment Hamlet simply never thought of this.

So, Polonius’ death was an accident. What happens next is not. Hamlet hides Polonius body, refusing to let him have a proper burial. Act 4 scenes 2 and 3 are actually devoted entirely to the search for Polonius’ body:

Rosencrantz. What have you done, my lord, with the dead body?

Hamlet. Compounded it with dust, whereto ’tis kin.

Rosencrantz. Tell us where ’tis, that we may take it thence
And bear it to the chapel.

And then, when Rosencrantz and Guildenstern can get no answers out on him, Hamlet is taken before Claudius:

Claudius. Where is Polonius?

Hamlet. In heaven. Send thither to see. If your messenger find him not
there, seek him i’ th’ other place yourself. But indeed, if you
find him not within this month, you shall nose him as you go up
the stair, into the lobby.

So Hamlet uses the dead body of his girlfriend’s father as a prop so he can tell Claudius to go to hell. Is this part of his crazy act? Or at this point does he truly care so little about such things that he doesn’t think twice about defiling a corpse?

Why does Hamlet call Polonius “Jephthah”?

A stained glass image of Polonius. Image via Wikimedia Commons.

Jephthah is not a word you hear every day. How often does phth show up in the middle of a word? Sounds onomatopoetic, like blowing someone a raspberry every time you say it. With words like that scattered around the play, of course it’s got a reputation for being difficult to read and understand.

Before we look at who Jephthah was, let’s first look at the scene where Hamlet uses the term (in Act 2 Scene 2). Hamlet has already visited with the ghost of his father, learned of his father’s murder, and has enacted his plan to “put an antic disposition on,” in the hopes of gathering evidence against his uncle Claudius. So basically he can say whatever he wants to whoever (whomever?) he wants. Part of the fun for Hamlet is in saying seemingly random things that actually have a deeper meaning.

Polonius, meanwhile, is convinced that Hamlet’s madness is love sickness, because he can no longer see Ophelia. Polonius even offers to prove his theory by putting out Ophelia as bait while they hide and watch how Hamlet reacts to seeing her, but Hamlet figures out their plan.

Hamlet. O Jephthah, judge of Israel, what a treasure hadst thou!

Polonius. What treasure had he, my lord?

Hamlet. Why,
‘One fair daughter, and no more,
The which he loved passing well.’

Polonius. [aside] Still on my daughter.

The story of Jephthah is recounted in Judges 11:31, where Jepthah is about to go into battle with the Ammonites and makes a vow to God, offering as a sacrifice, “whatever comes out of the door of my house to meet me when I return in triumph from the Ammonites will be the LORD’s, and I will sacrifice it as a burnt offering.”

Well, his daughter is the first to come out and meet him. So he inadvertently sacrifices his own daughter.

Polonius is so caught up in his own “love sick” theory that as soon as he sees a daughter reference he sees it as proof of his own theory (“He’s still obsessed with my daughter!”) He doesn’t appear to get the “sacrificed his own daughter” connection.

Irony : The expression “There’s a method to his madness” comes earlier in this scene, spoken by Polonius. So he does recognize that there’s a deeper, relevant meaning in the seeming gibberish that Hamlet is spouting. He just doesn’t realize it’s anything more than coincidence.