The Return of Some Guy From New York

You know, it’s easy to forget how long I’ve been doing this.  Going all the way back to 2006 I linked to a podcast called Some Guy From New York. The gimmick was that he’d been sentenced to community service teaching Shakespeare, and he was working his way through the sonnets, analyzing each one.

That was a long time ago, and his is not the first Shakespeare podcast to come and go. But a funny thing happened this time.  Several different people over the years found their way to that post and asked if there was any way to get in touch with the creator.

I do love a challenge.  I was able to contact Jason Pomerantz, the original Some Guy From New York, and asked if he’d like me to re-host the original podcast files for him.

So, I am very happy to present the new home for the original 48 episodes of the Some Guy From New York podcast! Here’s to a whole new audience rediscovering Jason’s excellent work.  Who knows, maybe he’ll be motivated to come out of retirement?

(Still gotta do something about that Yankees hat, though….)

 

No Pun Intended

One of my favorite puns in all of Shakespeare can be found in this exchange between Hamlet and Polonius:

HAMLET
‘Tis well: I’ll have thee speak out the rest soon.
Good my lord, will you see the players well
bestowed? Do you hear, let them be well used; for
they are the abstract and brief chronicles of the
time: after your death you were better have a bad
epitaph than their ill report while you live.

LORD POLONIUS
My lord, I will use them according to their desert.

HAMLET
God’s bodykins, man, much better: use every man
after his desert, and who should ‘scape whipping?

I love it.  Hamlet tells Polonius to treat the players well. Polonius responds that he will treat them as well as they deserve.  Hamlet says that if he were to do that, no man would escape the whip.  But the last line can also be read as a play on “dessert”, making “whipping” a play on whipped cream or some other confectionary treat.

Except that it’s not a pun at all. I have been informed by numerous sources that the term “dessert” did not exist for Shakespeare (first published in 1633 according to the OED).  Likewise, “whipping” in reference to confectionary, as in a whipped topping or whipped cream, not until the 1800s.

I really wanted this pun to work.  I even did my own research, coming across this recipe for a “dishful of snow”, which is basically whipped egg whites and sugar:

Alas, I have to admit that this is in no way called a dessert, nor does it say to whip anything.  Oh well.  I was actually informed that if Shakespeare was thinking about what we know as dessert, he was probably thinking of something more in line with, “eel baked in Marchpane or lamprey roasted in a sweetened sauce made of its own blood.”  Go ahead and think about putting whipped cream on that!

Anyway, what’s your favorite pun of Shakespeare’s?  I’ll leave you with another favorite that nobody has yet spoiled for me. This one from Two Gentlemen of Verona:

LAUNCE

Nay, I’ll show you the manner of it. This
shoe is my father: no, this left shoe is my father:
no, no, this left shoe is my mother: nay, that
cannot be so neither: yes, it is so, it is so, it
hath the worser sole.

 

Badly Translated Shakespeare is Awesome

So I spotted a post on Reddit that was clearly in a language I did not know, but also obviously said Hamlet, so I had to check it out. Wasn’t sure if maybe it was a link to a video production I had not yet seen.

Found a wall of text. Thought maybe it was an academic article. So I grabbed the first paragraph and ran it through Google Translate, only to discover that it appears to be your typical summary of Hamlet. Only…wait a second…

The story takes place at the Elsinor Castle in Denmark. Prince Hamlet reveals his father’s spirit and learns the truth that his father has murdered his uncle Claudius, who soon married Hamlet’s mother after his father’s death. Hamlet, who longs for revenge on his father, pretends to be mad.

Ok, this new version of Hamlet sounds awesome. Hamlet reveals his father’s spirit, apparently he was keeping it hidden somewhere. Then we learn that it was indeed Hamlet’s father who killed Claudius! Awesome. Claudius, soon after he was murdered apparently, marries Hamlet’s mother. For pointing all of this out to him, Hamlet wants revenge on his father.

I have to get more of this. I start cutting and pasting more paragraphs:

Because he had no evidence, he organized a theater performance to find out the truth, of course, it was a show of murdering his brother.


Hamlet working out his issues, organizing a performance of him murdering his brother.

Hamlet went to his mother to explain to her how things were and unwittingly kills Poland, the Supreme Chamberlain.


Farewell, Poland. We shall not see your like again.

Claudius was called upon to fight against Lear,

A new player has entered the game! That’s hardly going to be a fair fight, one would think.

Unfortunately the rest of the translation isn’t as good, dissolving into the usual auto translation gibberish. But that was a fun little diversion!

That’s No Moon! (A Geeklet Story)

SCENETypical school day breakfast. I am kneeling down and reaching into a lower cabinet, where we keep the appliance type things, so breakfast smoothies can be made.

Older Geeklet: I remember what I wanted to tell you. Did you know that all the moons of Uranus are named after Shakespeare characters?

Me: No, they’re not.

Older Geeklet: …

Me: …a couple are named for a different play.   (* Alexander Pope’s Rape of the Lock, though I mistakenly thought they were from an Edmund Spencer work at the time).

Geeklet: Well, yeah, true, I knew that.

Me: Anyway.

Geeklet: Anyway.  So they came up in astronomy class, and I was so excited, because I had this great piece of trivia, and I was waiting for it to come up so I could answer! … and it didn’t.  He just said Uranus has a lot of moons and there’s nothing special about them.

Me: Well, that stinks. It’s also not true. Did he mention that two of the moons are going to collide? Go back and tell him you learned that on your dad’s Shakespeare blog!

Researching this post got me looking at the evolution of my knowledge on this subject.  After all, “Uranus” isn’t a word that comes up often in other contexts, so it’s easy to search.

April 2006 – I learn about Uranus’ moons. Amusingly I avoid mentioning “Umbriel” at all here. I expect that at the time I was very new and thinking, “I don’t recognize that character, so I just won’t draw attention to that one.”  Meanwhile “Belinda” is buried in the middle, there, and I always miss that one.  “Umbriel” is close enough to “Ariel” that you want to think they go together because they do. The Ariel referenced here is from Pope’s work, along with Umbriel. This is not Shakespeare’s Ariel.

March 2008 – I learn more about why the moons are named like they are, chronologically. I also learn about the Umbriel/Ariel connection, and take note of Belinda there in the middle (the newest discovery, so technically she’s at the very end of the list).

September 2017 – Soon (astronomically speaking) there will be fewer moons. In about a million years, astronomers think that Cressida and Desdemona are going to crash into each other. I wish it had been two characters from the same play, then we could have worked that backwards into the storyline. But Cressida, of all possibilities?  Boring.

January 2019 – My daughter comes home disappointed that she is not given the opportunity to share this information with her astronomy class.

 

 

 

Iago, Not Really Such A Bad Guy?

As regular readers may know my daughter is in her first real Shakespeare class, so we get to have regular discussions about my favorite subject and it almost always results in a blog post.  Technically the class is only half Shakespeare, as it is really “Monsters in British Literature” and The Tempest was one of the topics, which makes this that much more interesting, because Othello isn’t normally part of the class.

So she’s got a writing assignment where she’s to pick a real person (can’t be fictional) that society sees as a monster, and then take a position whether to defend or rebut that argument, using what they’ve learned in class about the “definition” of what it means to be a monster.

We’ve been going back on forth on what (or who) she might pick, when she says to me, “One student did do Iago, though.” I think that may have been for a slightly different definition of the assignment as he’s clearly fictional.  She continued, “But he argued that Iago’s not a monster.”

“Tough argument,” I say.  Normally I’m driving while we have these conversations so I have to keep my eyes on the road.  “Not really sure there’s any evidence on behalf of Iago being a nice guy.”

“That’s the thing!” my daughter responded, “Apparently the teacher read it and said, hmmm, makes you think. Like he actually had a convincing argument, at least to get her to say that much!”

“Yeah, I’ma need you to get me that paper,” I said.

Upon which my daughter freaked out.  “DO NOT EMAIL MY TEACHER, DADDY!” she commanded.  “I know that’s totally something you would do.”

“Yeah, you’re right, there.”

“Please don’t. You can’t just go asking for a random student’s paper.”

“Ok, then you do it.”

“I CAN’T DO IT EITHER!”

“Then I guess we’re gonna have to go Mission Impossible on this one, because I need to see what that argument was.  I’m thinking we lower you into the room on cables, thread you through the laser security, and bam! You get to the file cabinet, you take some quick pictures of his homework, then we yank you out of there. No one’s the wiser.”

“Seriously, Daddy.  You’re not going to email her, are you?”

“No, I wouldn’t do that,” I replied.  “Besides, I’m going to get a blog post out of it either way.”

And here we are!  If we start with the premise that somebody put forth a reasonably convincing “Iago’s not such a bad guy” argument…what could it possibly have been?  Bardfilm sent me a piece from Arden edition which basically takes the position that we should assume everything Iago says is true — being a soldier is all that he knows how to do, it is his life, he seems himself as unfairly passed up for promotion by an unworthy candidate for all the wrong reasons, etc…  It goes on to say that we should assume that, even if Othello isn’t sleeping with Iago’s wife, the important thing to take away is that Iago believes it.  Iago isn’t just making some sort of alibi for his actions.

Personally I don’t see it. And even if we did believe that, it’s kind of like arguing first-degree murder versus third-degree murder. From the start he does show himself to be more sociopathic than that, going right through Roderigo and Cassio like they’re not even people.

<shrug> Anybody feel good taking Iago’s side? See a possible argument that we’re missing?  My daughter has the same teacher for a pure Shakespeare class next semester as well, where they will be reading Othello, so if it so happens that this topic comes up again I will be sure to revisit.